日没後には!/ After the Sunset!

Japanese Title (邦題): 「日没後には!」末尾に

 

After the Sunset!

Good morning to the World and Kanmon!

After watching beautiful sunset,

how about enjoying great natural fantasy show?

cozytsunoshima10

Neither in front of TV nor in the midtown city lights, we recommend to be under the starry sky.

cozytsunoshima13

As we want our guests to have such fantasy experience, we are preparing new system to rent these gears to our guests.

Don’t you try to challenge making priceless memories in your next holidays.

As there are so many stars, your wish may come true.

Thank you and you have a nice day, being with your important family or precious someone under the perfect starry sky.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

日没後には!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

きれいな夕陽を見たあとには、、、

大自然のファンタジー・ショーはいかがでしょう?

cozytsunoshima10

テレビの前や、街明かりの中ではなく、星空の下で!

cozytsunoshima13

ゲストさんに是非ともこんな体験をしてもらいたくて、機材等すべて貸し出しできるよう現在準備中。

次のお休みには、プライスレスな思い出作りにチャレンジしてみてはどうですか?

これだけ見れれば、願いも叶うかもですね。

それでは、満点の星空の下で、大切な家族や大事な誰かと語らう素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

Uターンするということ / What U-turn means to us

Japanese Title (邦題): 「Uターンするということ」末尾に

 

What U-turn means to us

Good morning to the World and Kanmon!

Kanmon strait is very calm in this weekend.

calmstrait01

But there were various things on me during this week.

In the beginning of this week, I had to ride on specially equipped car unexpectedly.

ambrance01

I did realize that making U-turn to start business means not only coming back to my hometown, but also living close to my old parents who lives there.

My mother collapsed from a stroke last summer and stayed in hospital till the end of last year. My father became unable to move and transported to ER in local hospital this time. Fortunately both of them are resting at home in this weekend, though not completely cured yet. I don’t know what will happen next on them in near future.

During this changing season week, I decided to practice filial piety a little more, utilizing my condition/time after raising up my child.

Now COVID-19 pandemic spreads around the world and it may be good time to think about our original family. I do realize that I have not much time to be with them face to face. Thinking positively about this pandemic with reverse thinking, we are able to understand that our god (nature) gives us, human beings, a chance to think about it.

Thank you and you have a nice day, thinking about your important people and the most precious thing.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

Uターンするということ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

週末の関門海峡は穏やかです。

calmstrait01

振り返ると、この一週間は色々ありました。

週初めにはめったに乗ることのない(乗りたくもない)特殊な車に乗ることになったりして、、、

ambrance01

Uターンするということは、単純には生まれ故郷に戻るということですが、実はそこに住む親のそばで生活するということなんだと再認識しました。

昨夏には母が倒れて年末まで入院。今回は父が動けなくなってERのお世話に。幸い二人とも不自由こそあれ自宅での穏やかな暮らしに戻ることが出来て良かったのですが、これからどんなことが起きるのかは分かりません。

自らの子育てを終えた境遇を活かして、少しだけ親孝行もしたいと考えた節分ウィークでした。

世界に未曾有の感染が拡がる今、オリジナル・ファミリー(自らが生まれた家族)のことを考えるのも悪くありません。実際会って話せる時間は残り少ないことを実感します。今回のパンデミックについて、前向きに逆転の発想をすれば、神様(自然)が人類にそんなことを考えるように仕向けているのかもしれないと考えられなくもない気がします。

それでは、大切な人を大事なことを想う素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )