ブースター / Booster

Japanese Title (邦題): 「ブースター」末尾に

 

Booster

Good morning to the World and Kanmon!

In the previous article, we introduced one of our guests who got inspired during stay in this guesthouse.

But there is not only one guests who got something here.

It seems that there are elements which boost our guests to get inspired in the middle of mind wandering.

booster01

booster02

booster03

booster04

Thank you and you have a nice day, feeing the power of the nature.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ブースター

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

前の記事で当宿でなにかしらインスピレーションを得たゲストさんことを紹介しましたが、、、

そんな風になにかを感じたゲストさんはお一人ではありません。

どうもインスピレーションを得る過程でのマインドワンダリングの際にその効果を増幅させるものがあるようです。

booster01

booster02

booster03

booster04

それでは、自然のエネルギーを感じて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

ひさしぶりのショー!里帰り凱旋?/ A show for the first time in a long time! Homecoming?

Japanese Title (邦題): 「ひさしぶりのショー!里帰り凱旋?」末尾に

 

A show for the first time in a long time! Homecoming?

Good morning to the World and Kanmon!

We have rarely watch passenger ship’s night cruise since COVID-19 pandemic.

Our guest found it going through the strait with bright lights.

salviamaru01

Is this one of the results of relaxing lockdown measures?

We do hope to see such scene more often here.

P.S. This ship was built by the ship builder on the other side of the strait.

Thank you and you have a quiet, smooth and nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ひさしぶりのショー!里帰り凱旋?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

コロナ感染拡大以来あまり見られなくなった、夜の客船航行。

salviamaru01

ひさしぶりに光かがやく船体が東に流れていくのをゲストさんが見つけてくれました。

これも感染が落ち着いてきたことの影響でしょうか?

こんな光景をもっとみたいですね。

P.S. ちなみにこの船、2年ほど前に対岸の造船所で建造された船です。

それでは、静かに流れる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

色づきました!/ Well-colored!

Japanese Title (邦題): 「色づきました!」末尾に

 

Well-colored!

Good morning to the World and Kanmon!

We have had hot and sunny days since our hydrangeas put out buds.

Now they are well-colored in reward for our watering with extra care.

hydrangea2022-07

It may be the most beautiful time for the coming one week.

hydrangea2022-08

We didn’t teach them but they seem to understand important sales method.

They tend to deflate during hot daytime, but it seems that they try to be beautiful in the period between our guests’ check-in to check-out. It is very helpful for us.

Thank you and you have a nice day by getting the gist of your work.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

色づきました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

つぼみがついて以来、ずっと晴れの夏日が続いています。

気にかけて、水やりしてきた甲斐あって、きれいに色づきました!

hydrangea2022-07

今から1週間ぐらいが一番キレイでしょうか。

hydrangea2022-08

教えたわけでもないのに、営業力のあるあじさいです。

日差しの強い昼間はすこししぼみがちですが、ゲストのいるチェックイン時間からチェックアウトの頃まで良いコンディションを保ってくれて、とても感心なあじさいです。

それでは、要所要所をおさえて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )