専守防衛 / Exclusively Defense

Japanese Title (邦題): 「専守防衛」末尾に

 

Exclusively Defense

Good morning to the World and Kanmon!

Thursday morning, one sharp shaped boat went west through Kanmon strait.

atago01

The boat seemed to turn off its transponder off Hibikinada and went on duty.

atago02

We do hope they will protect our Sea of Japan in an air of turmoil

Thank you and you have a nice day protected by Aegis warships.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

専守防衛

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

木曜の朝、シャープな船影の一隻が関門海峡を抜けて行きました。

atago01

その船は響灘沖でトランスポンダーをオフにし、任務についたようでした。

atago02

不穏な空気の流れる日本海をしっかり防衛してほしいですね。

それでは、イージス艦に護られて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

週末 @ 海峡の町 / Stay at strait town in the weekend

Japanese Title (邦題): 「週末 @ 海峡の町」末尾に

 

Stay at strait town in the weekend

Good morning to the World and Kanmon!

Kanmon strait in this weekend.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The sky was like burning.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It is not bad to enjoy fishing with family under such beautiful sky.

Thank you and you have a nice day at a strait town.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

週末 @ 海峡の町

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

土曜日の関門海峡

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

なんか空が燃えてます。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

こんなきれいな空の下、家族で釣りをするのも悪くないですね。

それでは、海峡の町で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

旅人にたいせつなもの / Something very important for travelers

Japanese Title (邦題): 「旅人にたいせつなもの」末尾に

 

Something very important for travelers

Good morning to the World and Kanmon!

The sky was so clear on Wednesday.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

However it was heavy rain in the morning of Thursday. Weather was changed drastically in just half a day.

weather02

weather01

I have wondered about the senior group I met on the trail in Wednesday evening, who said that they would stay in the lodge with hot spring and planned to climb the mountain on Thursday.

The biggest reason why I could have wonderful time on the mountain is the accuracy of weekly forecast.

Yes, the weather forecast in Japan is so accurate.

Lately we concern about some guests who does care about sightseeing spots and routing, but doesn’t care about weather of the next day.

As there are not a few spots around here, where we can have worst memories in case of rain. So we want our guests to care care about weather forecast.

If you inquire us before your check-in, we can answer/advise latest weather forecasts with the experience to read short term future weather and best routing under the weather conditions. 

(Our style is not providing such information from our side, but answering/advising to the question.)

Thank you and you have a nice day by reading future just a little.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

旅人にたいせつなもの

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

水曜日にあんなに晴れ渡っていたのに、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

翌木曜日は朝からすごい雨、たった半日で天気は大きく崩れました。

weather02

weather01

夕方登山道で出会った年配の修学旅行グループは山の温泉に泊まって木曜日に山頂にアタックすると言ってたけど、どうしただろうかと気になります。

今回、自分が山でいい想いが出来たのは、ひとえに週間天気予報が正確だったから。

そう、日本の天気予報技術ってとっても精度が高いんです。

そんななか最近気になるのが、観光スポットばかり見ていて、天気を見ていないゲストさんが少し増えてきたこと。

この周辺のスポットには、雨が降ると最悪の思い出(行かなかった方がよかったと後悔するほど)になるところも少なくないので、当宿のゲストさん達には是非気にして欲しいですね。

お問い合わせがあれば、最新の天気情報に、波読みで培った経験と、天気に応じたより良い旅のご提案を添えてアドバイスさせていただきます。

(ちなみに当宿では情報や会話の押し売りはしないスタイルです。)

それでは、ちょっとだけ先を読むことで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )