想いと空気に浸れる街!/ Deep in melancholic mood!

Japanese Title (邦題): 「想いと空気に浸れる街!」末尾に

 

Deep in melancholic mood!

Good morning to the World and Kanmon!

On Tuesday, with cold rain,
Guest said that he will visit Hiroshima and come back late.

So I decided to go to watch memorial screenings of the actor who passed away last month.

oosugiren05

In spite of short notice and weekday event, there were full of people in the theater.

oosugiren06

Most of them are aged people and some have difficulty walk up/down the stairs to/from their seats. There also was a accident one of them fall down making big sound. The situation was miniature of the city and made me remind the old actress playing mother of main character of the movie.

The movie seemed to be played twice that day and I saw the first play, thinking of our guest’s coming back to the guesthouse. Between two plays, memorial ceremony for the actor was held by the lady owner of the theater. The theater was one of the locations of the movie, she was model of one character and she played as an extra in the movie. So audiences can see her strong passion about this movie and the actor. She also showed us special moving picture of him owned by the theater. I think it was really good ceremony.

oosugiren09

So many TV cameras in the theater made us understand strong interest as the city which want to be Japanese Hollywood.

About the movie “Goodbye Elegy” itself, there was both bad and good reputation. But I could see many interesting scene, shot and location from the resident’s point of view. I will report them later in different article.

oosugiren04

This time, I visited the theater to participate in his memorial event, but I also recognized the value of the theater “SHOWA-KAN”. I believe it is better legacy than both Mojiko Retro and World heritages of the buildings in Meiji era. We could really feel retro and melancholic air in the theater.

oosugiren07

I visited again this time after decades of blank. I want to recommend people who never visit there and who haven’t be there for long time to visit the theater. The actor’s playing movies will be played in the middle of May.

Thank you and you have a melancholic nice day sometimes in your life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

想いと空気に浸る!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

冷たい雨の火曜日、、、
前述したとおり、お隣の県内一円で開催中の人気アニメのミステリーツアーのイベントに出かけたゲストのお戻りが遅くなるとのことだったので、、、

行ってきました「名優を偲ぶ特別上映会」!

oosugiren05

短時間の告知、平日の開催にもかかわらず、館内は観客でいっぱい。

その殆どはお年寄りで、多くは客席の階段昇降もおぼつかないほど、上段席では大きな音を立てて転倒される方もいたり主催者がおろおろするほどでした。どちらを向いてもお年寄りの、当市の縮図のような館内で、作品内、主人公の母役を演じていた佐々木すみ江さんを彷彿させられました。

作品は2度上映されたようで、自分はゲストの宿へのお戻りも考慮して初回を鑑賞。幕間には「大杉漣さんを偲ぶ会」も催されました。作品ストーリーの伏線となっている映画館であり、脇役を超える配役でエキストラ出演されていた「館主の想い」の詰まった会でした。館秘蔵・門外不出の舞台挨拶画像も偲ぶ想いをさらに膨らませ、とても感慨深く・気付きも多いイベントでした。

oosugiren06

oosugiren09

当日、館内にはマスコミのカメラもたくさん入っていて、日本のハリウッド(?)北九州の関心の高さを体感することができました。

遺作となった作品「グッバイエレジー」について、評価は賛否分かれているようですが、自分としては興味深い部分が随所にあり、そのことは後日あらためて記事にしたいと思います。

oosugiren04

今回、追悼イベントで利用しましたが、明治の産業遺産よりも、門司港「レトロ」よりも、レトロと哀愁とに浸れる空間、小倉「昭和館」、大切にしたい昭和遺産だと再認識しました。

oosugiren07

利用したことのない方、自分のようにウン十年前に利用して以来行っていない方、是非足をお運びください。5月中旬には大杉漣さんの追悼特集上映キャンペーンも開催されるそうです。

それでは、どうぞたまには思い出に浸る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

星降る夜、両手いっぱいに幸運いただきました!/ Gotta lot of lucks in the stardust night!

Japanese Title (邦題): 「星降る夜、両手いっぱいに幸運いただきました!」末尾に

 

Gotta lot of lucks in the stardust night!

Good morning to the World and Kanmon!

The Festival (“MekariShinji”) was held in Kanmon area in the midnight of Chinese New Year Eve.

 

It was pretty good for us this year.

High pressure had increased temperature in the last two days and rain was stopped in Eve morning. So we could see the stars* during the festival.
(*Chinese Calendar based on Moon cycle start with New Moon. So we see a lot of stars in New Year Eve.)

As we arrived at the Mekari Shrine pretty early, we got parking spot.

2018shinji11

We could enjoy drinking AMAZAKE during waiting time.

2018shinji12

Just as scheduled, KAGURA (Japanese sacred dance) started 11pm. Our guest keep typing on her smart phone and broadcast it to her friend in her country through SNS.

2018shinji13

2018shinji14

2018shinji15

2018shinji16

We all enjoyed climax of the dance, watching goblin lighted fire works on bamboo tree.

2018shinji17

2018shinji18

Just before the climax, goblin scattered MOCHI (rice cake) and our guest got bag of MOCHI thrown directly from goblin.

2018shinji19

Because it might affect to her sightseeing plan of next day, we canceled watching main event (WAKAME GARI = harvesting sea weed for the god) and went back to our guesthouse, but our guest satisfied with unique experience of local festival.

2018shinji20

According to her, immigration counter made her waiting for an hour at the airport and she left her luggage in airport bus, because she got upset by the immigration. So she was saying “Today is my bad luck day”, however I believe that she could feel it changed to good luck day, no no “Good Luck New Year”, after watching the festival.

Thank you and you have fulfilling days after this new moon.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

星降る夜、両手いっぱいに幸運いただきました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

旧正月の早朝(深夜)に開催された神々しいお祭り。

今年はとても良かったです。

高気圧のせいで前々日から気温は上がり、雨も当日の朝にはあがって、お祭りの最中、空にたくさんの星が見えました。
(太陰暦は新月から始まるので、旧正月のイブ(大晦日?)は星がたくさん見えるんです。)

神社には早めに着いたので、駐車場も便利なところに駐めることが出来ました。

2018shinji11

待ち時間も甘酒を飲みながら、ゆっくり過ごすことが出来ました。

2018shinji12

予定されていた11時ちょうどに神楽が始まり、ゲストはスマホを駆使して友達にSNS実況中継。

2018shinji13

2018shinji14

2018shinji15

2018shinji16

クライマックスの竹の上での花火は超盛り上がりました。

2018shinji17

2018shinji18

上から撒かれた紅白餅も最後にまとめて袋に詰められたものがゲストの手の中に飛び込んできて、とても良い経験をしてもらいました。

2018shinji19

翌日の観光に響くため、メインイベントの「ワカメ刈り(和布刈神事)」はキャンセルし、宿に戻りましたが、ゲストは十分喜んでいました。

入国審査で散々待たされた挙句、イライラしたせいかバスに忘れ物をし、異国の警察にまでお世話になり、アンラッキー・デイだと嘆いていたゲストの気持ちも、日付が変わった途端にラッキー・デイ、いやいや新年だけにラッキー・イヤーに変わったことだと思います。

2018shinji20

それでは、どうぞこの新月より少しづつ満たされていく素敵な日々を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

世紀のショー、見ること出来る?!/ Hopefully we can see the Centennial Show?!

Japanese Title (邦題): 「世紀のショー、見ること出来る?!」末尾に

 

Hopefully we can see the Centennial Show?!

Good morning to the World and Kanmon!

Tonight, an astronomical show are planned to be seen.
It is “the Super Blue Blood Moon”, not as usual Lunar Eclipse.
(Please search internet for detail.)

superbluebloodmoon01

When I check the moon in advance, it was quite beautiful last night.

superbluebloodmoon02

However, weather tonight is being forecasted as cloudy all over Japan.
(*Last time, 2015, I cannot see Lunar Eclipse because it was short and bad weather. Picture of Blood Moon was that of 2014 at Chidoriga-Huchi, Tokyo.)

bloodmoon02

bloodmoon01

If your everyday behavior is good, you must be able to see beautiful “Super Blue Blood Moon” tonight.

Thank you and you have a good behavior day at least today!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

世紀のショー、見ること出来る?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

さあ、今晩予定されているのが「スーパー・ブルー・ブラッドムーン」。
単なる皆既月食ではないようです。
(くわしくはネットで検索を!)

superbluebloodmoon01

事前にチェックしたところ、昨晩の月はとっても綺麗でした。

superbluebloodmoon02

ただ、今日の天気が怪しいらしく、見れるかどうかは???。
(*前回2015年は短時間の上に天候が悪く北日本でしか見れませんでした。画像のブラッドムーンは2014年の皆既月食@千鳥ヶ淵)

bloodmoon02

bloodmoon01

日頃の行いが良ければ、きっとキレイな「スーパー・ブルー・ブラッドムーン」が見れることでしょう。

それでは、どうぞ今日だけでも 行いの良い一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ