鬼ご利益!/ Special divine help from goblin!

Japanese Title (邦題): 「鬼ご利益!」末尾に

 

Special divine help from goblin!

Good morning to the World and Kanmon!

Yesterday was the new year day of old luna calendar. Traditional religious service was held very early morning led by Kagura dance of neighbor town as a cultural collaboration around this area.

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

Dance stage was around the tall bamboo pole set under the big bridge which connect local constituencies of both former prime minister and present minister of finance with SONTAKU.

religiousserviceMekari10

Exif_JPEG_PICTURE

A goblin climbed up to the top of bamboo pole and threw us white and pink rice cakes. As I could get good numbers of rice cakes, I share them with our guest and friend in this town. I kept remaining to my home and share them with my parents, who experienced serious illness lately, for their long lives.

Exif_JPEG_PICTURE

Of course, I believe that the goblins rice cakes has special divine help.

Thank you and you have a nice day with goblin’s help, as we cannot expect necessary supports from our government.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

鬼ご利益!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日の旧正月の未明、この町で開催された伝統の神事は、コラボ公演されている隣町の神楽を前座に始まりました。

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

前首相と現財務大臣の両地元を忖度でつなぐ橋のたもとに立てられた高い竹の支柱の周りでの演舞です。

religiousserviceMekari10

Exif_JPEG_PICTURE

強面の鬼が柱の一番高いところから投げて配ったお餅が結構拾えたこともあり、その場でゲストやお世話になっている地元の方におすそ分け。残ったお餅を自分用と、最近何かと病院の世話になっている両親に健康長寿のご利益があるように実家へ届けました。

Exif_JPEG_PICTURE

鬼のご利益だけに、きっとすごいパワーだろうと信じて、、、

それでは、公助が当てにならない今の日本、鬼の助けで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

星降る夜、両手いっぱいに幸運いただきました!/ Gotta lot of lucks in the stardust night!

Japanese Title (邦題): 「星降る夜、両手いっぱいに幸運いただきました!」末尾に

 

Gotta lot of lucks in the stardust night!

Good morning to the World and Kanmon!

The Festival (“MekariShinji”) was held in Kanmon area in the midnight of Chinese New Year Eve.

 

It was pretty good for us this year.

High pressure had increased temperature in the last two days and rain was stopped in Eve morning. So we could see the stars* during the festival.
(*Chinese Calendar based on Moon cycle start with New Moon. So we see a lot of stars in New Year Eve.)

As we arrived at the Mekari Shrine pretty early, we got parking spot.

2018shinji11

We could enjoy drinking AMAZAKE during waiting time.

2018shinji12

Just as scheduled, KAGURA (Japanese sacred dance) started 11pm. Our guest keep typing on her smart phone and broadcast it to her friend in her country through SNS.

2018shinji13

2018shinji14

2018shinji15

2018shinji16

We all enjoyed climax of the dance, watching goblin lighted fire works on bamboo tree.

2018shinji17

2018shinji18

Just before the climax, goblin scattered MOCHI (rice cake) and our guest got bag of MOCHI thrown directly from goblin.

2018shinji19

Because it might affect to her sightseeing plan of next day, we canceled watching main event (WAKAME GARI = harvesting sea weed for the god) and went back to our guesthouse, but our guest satisfied with unique experience of local festival.

2018shinji20

According to her, immigration counter made her waiting for an hour at the airport and she left her luggage in airport bus, because she got upset by the immigration. So she was saying “Today is my bad luck day”, however I believe that she could feel it changed to good luck day, no no “Good Luck New Year”, after watching the festival.

Thank you and you have fulfilling days after this new moon.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

星降る夜、両手いっぱいに幸運いただきました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

旧正月の早朝(深夜)に開催された神々しいお祭り。

今年はとても良かったです。

高気圧のせいで前々日から気温は上がり、雨も当日の朝にはあがって、お祭りの最中、空にたくさんの星が見えました。
(太陰暦は新月から始まるので、旧正月のイブ(大晦日?)は星がたくさん見えるんです。)

神社には早めに着いたので、駐車場も便利なところに駐めることが出来ました。

2018shinji11

待ち時間も甘酒を飲みながら、ゆっくり過ごすことが出来ました。

2018shinji12

予定されていた11時ちょうどに神楽が始まり、ゲストはスマホを駆使して友達にSNS実況中継。

2018shinji13

2018shinji14

2018shinji15

2018shinji16

クライマックスの竹の上での花火は超盛り上がりました。

2018shinji17

2018shinji18

上から撒かれた紅白餅も最後にまとめて袋に詰められたものがゲストの手の中に飛び込んできて、とても良い経験をしてもらいました。

2018shinji19

翌日の観光に響くため、メインイベントの「ワカメ刈り(和布刈神事)」はキャンセルし、宿に戻りましたが、ゲストは十分喜んでいました。

入国審査で散々待たされた挙句、イライラしたせいかバスに忘れ物をし、異国の警察にまでお世話になり、アンラッキー・デイだと嘆いていたゲストの気持ちも、日付が変わった途端にラッキー・デイ、いやいや新年だけにラッキー・イヤーに変わったことだと思います。

2018shinji20

それでは、どうぞこの新月より少しづつ満たされていく素敵な日々を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ