スマート沖縄 〜 行列の出来る人気店もひと工夫で!/ Smart go around Okinawa!

Japanese Title (邦題): 「スマート沖縄 〜 行列の出来る人気店もひと工夫で!」末尾に

 

Smart go around Okinawa!

Good morning to the World and Kanmon!

In this trip to Okinawa, I did not visit only hideaway type spots.
I did visited a popular restaurant, which was taught by one of guests in TOUKA.

kajinhou01

kajinhou02

As I heard from her and information through internet that we have to wait in a line, so I brought this there.

kajinhou03

What a happy waiting in the shaded place in front of the restaurant!
It is much better than Othello which are prepared in waiting space.

kajinhou04

I was told that waiting time is 50 min, but it was about 30 min actually.

kajinhou05

As I enjoyed the atmosphere with drinking beer as an appetizer, I could tackle with the main dish with perfect preparation.

kajinhou06

Because I could save money to spend drink alcohol there, it’s like killing two birds with one stone, isn’t it?

kajinhou07

Thank you and you have a nice day getting both by running after two hares.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

スマート沖縄 〜 行列の出来る人気店もひと工夫で!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今回の沖縄、隠れ家的なスポットにしか行っていないかというと、決してそうでもありません。
宿に泊まってくれたゲストに教わった名店にも足を伸ばしてみました。

kajinhou01

kajinhou02

彼女の話と、ネットで話されている人気具合から、持参したのが、、、

kajinhou03

なんて待ち時間も楽しいんでしょう。
準備されていたオセロよりもずっと楽しい時間です。

kajinhou04

ウェイティングリストに記載した際には50分待ちと告げられましたが、実際は30分弱。とっても美味しい待ち時間を堪能した後、万全の体制でメインディッシュに取り掛かることが出来ました。

kajinhou06

ドリング代も節約できるし、一石二鳥とはこのこと、、かな?

kajinhou07

それでは、どうぞ二兎を追わないと、決して二兎を得られない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

なぜヤンバル? なぜこの宿?/ Why YANBARU? Why This Hostel?

Why YANBARU? Why This Hostel?

Because this hostel is on my favorite travel guidebook.

miyagi1

But the book is old and hard to get now.

Since I read this, I have wanted to meet with him for long time.

miyagi2

And my dream came true, in this Okinawa Trip.

I got a lot of awareness for comfortable lodging, of course.

Thanks for this book, thank for this encounter.

 

なぜヤンバル? なぜこの宿?

なぜなら、この宿が自分のお気に入りの旅行本の沖縄版に載ってたから。

miyagi1

でもこの本はけっこう古くて、今やなかなか手に入らない本です。

本で読んで依頼、この主人はずっと会ってみたかった憧れの宿主でした。

miyagi2

今回、その夢が実現して超うれしいです。

もちろん気付きもたくさんいただきました。

本に感謝。出会いに感謝です。

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

とてもとても美しくて、悲しい夕陽 / Very very beautiful and sad sunset

Japanese Title (邦題): 「とてもとても美しくて、悲しい夕陽」末尾に

 

Very very beautiful and sad sunset

Good morning to the World and Kanmon!

I am sorry for previous post without English translation or explanation.

One of my old friend was died in train accident.
We went to same junior high and high school, furthermore we went same cram school for English after junior high. So, our style of speaking English is pretty same.

To be accurate about train accident, he tried to save an old man, who try suicide hit by train in a railroad crossing near Haneda airport. Unfortunately both of them were hit by a train and died. My friend was not acquainted with the old man.

The accident was happened on Saturday morning. I saw the TV news with his name Tuesday morning.

He is a really nice and kind man.
I can imagine what kind voice he made from the crossing gate.
I can imagine how he acted to save an unknown man.

I don’t think that he want to be a hero.
He just want to save a man.
He cannot help saving a man.

Though he has happy family, he did it for unknown man.

He is such a man.

Now I know heavy rain on Monday in this town, which is his home town, was the tear of his home land.

I watched sunset on Tuesday. That was beautiful and sad sunset.

sadsunset

Thank you and you have a beautiful sunset, no matter with happy or sad feeling.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

とてもとても美しくて、悲しい夕陽

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

先の記事、英訳も説明も付けずに失礼しました。

実は先日鉄道事故で旧友がひとり亡くなりました。
彼は中高時代からの友人で、中学の時には一緒の英語塾にも通っていました。
そこで基礎を叩き込まれたので、おそらく今でも英語のスタイルは彼も自分も同じだろうと思います。

その鉄道事故をキチンと説明すると、、、
彼は高齢者の男性が自殺しようと踏切の中に入ったの助けようとして、列車にはねられて二人共亡くなりました。羽田空港からほど近い川崎の踏切でした。友人とその男性との面識はなかったようです。

その事故は土曜日の朝起きていて、全国版のニュースで報道され、火曜朝のニュースでその優しい会社員が自分の友人だったことを知りました。

とても優しくていいヤツでした。
その性格から、、、
彼がどんな声をあげて老人を引き戻そうとしたのか想像できるし、
彼がどんな風に踏切内の見ず知らず男に近づき、助けようとしたのかも想像できます。

彼はけっしてヒーローになりたかったわけではないと思います。
彼はただ単純にその男性を助けたかったのだと思います。
助けずにはいられなかったのだと思います。

彼には大切な家族がいるにも関わらず、死をも顧みず、見ず知らずの男を助けようとしたのです。

そう、彼はそんな奴です。

今 分かりました、月曜日中この町、つまり彼の生まれ故郷で激しく降った雨は、彼のふるさとが流した涙なんだと。

そして昨日、火曜日の夕陽はそれはそれはきれいで悲しい夕陽でした。

sadsunset

それでは、うれしくも、悲しくも、穏やかでやさしく沈む夕陽を見れますよう!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より

( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ