200億のショーがタダ、これってオトクでね? / 20 billion yen show for free!

Japanese Title (邦題): 「200億のショーがタダ、これってオトクでね?」末尾に

 

20 billion yen show for free!

Good morning to the World and Kanmon!

Starting tomorrow, ASHIYA will be hot for few weeks.

This Ashiya is not the city next to Kobe.
This Ashiya is the town next to Kitakyushu.

At first, art show in the sky.

blueimpulse01

6 jet planes fly in perfect formation. The air show is terrific!
One plane costs more than 3 billion JPY and total cost of 6 can be about 20 billion JPY.

blueimpulse02

blueimpulse03
(I remembered that Tokyo Olympic Game will come soon.)

Starting next weekend, sand art festival will start at the beach.

sandart11

Sand artists from overseas are tackling with the sand there. Theme of this year seems to be Meiji Restoration.

sandart12

sandart13

I saw both of them in advance coincidentally.

Thank you and you have a nice day, with blue sky as the background.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

200億のショーがタダ、これってオトクでね?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

明日からしばらく「芦屋」が熱いっ!

といっても、神戸のお隣ではありません。北九州のお隣です。

まずは大空のアート

blueimpulse01

一機33億(推定)ほどする機体が六機キレイに揃って繰り広げるショーがスゴいっ!

blueimpulse02

blueimpulse03
(あぁ、オリンピックあるんだよなぁ、と実感。)

来週末からは、砂のアートも始まります。

sandart11
(外国人サンド・アーティスト達が迫力ある作品を作っていました。今年のテーマは維新らしいです。)

sandart12

sandart13

航空ショーも、砂像も、どちらもフライング*して見てきました。
(*ブルーインパルスは土曜に障害者向け公開されたもの、サンドアートは準備しているところを道路脇から見てきました。

それでは、どうぞ青空をバックに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

こころ やすらぐ風景 / Scenery of Japanese peaceful mind

Japanese Title (邦題): 「こころ やすらぐ風景」末尾に

 

Scenery of Japanese peaceful mind

Good morning to the World and Kanmon!

ricefield03

It is the harvest season, Autumn in Japan.
Rice grows well without damage of typhoon and be ready to be harvested.

ricefield04

It is the scenery which makes Japanese to have our original peaceful mind.
This is another aspect of our home town, city of Kitakyushu, known as industrial city.

As this town has various aspects, you may have fun if you go around the town without having any destination.

One scenery you came across may create relief from stressful life.
This local town have such good but hidden effect.

Thank you and you have a nice day relief yourself.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

こころ やすらぐ風景

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ricefield03

実りの秋、台風の被害からも免れて、いよいよ収穫です。

ricefield04

日本人なら分かる、心の原風景。
これもまた工業都市 わが町「北九州」の一面です。

この町には色々な顔があるので、たまに迷いながら巡ってみるのも悪くありません。 ふと見つける光景が、意外と「こころ」に効くローカルタウンです。

それでは、たまにはホッとひといき素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

わが街のカワイイ!/ KAWAII of Kitakyushu!

Japanese Title (邦題): 「わが街のカワイイ!」末尾に

 

KAWAII of Kitakyushu!

Good morning to the World and Kanmon!

I was surprised!

kitty01

by a KAWAII (cute) bus running in our home town, the city of Kitakyushu.

kitty02

This is not Nishitetsu Bus (private bus company), but City Bus.

kitty03

According to Sanrio, they are struggling to re-promote the character losing popularity. Is the marketing sense of Kitakyushu who use this character SHARP? or Masochistic?

Thank you and you have a nice Win-Win day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

わが街のカワイイ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

驚きました。

kitty01

我が街 北九州にはこんなカワイイバスが走っているんです。

kitty02

西鉄バスではありませんよ。なんと市営バスです。

kitty03

サンリオさんによると今ではキャラクターの人気下落に悩んでるそうですが、そんなキャラクターを使う我らの北九州市のセンスはある意味「とんがっている」?それとも「自虐的」?

それでは、どうぞWin Winで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ