雲の上をすべるように / Gliding above the clouds

Japanese Title (邦題): 「雲の上をすべるように」末尾に

 

Gliding above the clouds

Good morning to the World and Kanmon!

Was it too sunny for Marathon Day on Sunday? We have had rain here in Kanmon area since Monday.

It seems that there are many kinds of rain. Sometimes we see very fantastic view, when we keep looking down the strait.

The view we saw on Tuesday was that a ship flowed as if it were gliding above the clouds spreading below us.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

This is truly a sea of clouds!

Usually, there are no ships floating in images of the sea of clouds that are posted as spectacular views. But here, a ship goes through a sea of clouds.

So, this was an introduction to strait watching, which can be enjoyed even on rainy days.

( Is this KE ARASHI =frost smoke? )

Thank you and you have a nice day admiring the truly spectacular scenery.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

雲の上をすべるように

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

日曜のマラソン・デーに晴れ渡りすぎたのか、月曜からずっと雨模様のここ関門エリアです。

その雨にも色々あるようで、ここから見下ろしていると、時にとても幻想的な光景を見ることがあります。

火曜日に見た光景は、眼下に広がる雲の上をまるで滑っているかのように船が流れていきます。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

これぞ まさに雲海!

通常、絶景と評して投稿される雲海の画像には船は浮かんでいませんが、ここでは雲の海を船が進んでいきます。

というわけで、たとえ雨の日でもけっこう楽しめる海峡ウォッチングのご紹介でした。

(もしかして、これって気嵐?!)

それでは、真の絶景を愛でる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

これを幸甚と言わずして、、、/ What can we say other than calling this a blessing?

Japanese Title (邦題): 「これを幸甚と言わずして、、、」末尾に

 

What can we say other than calling this a blessing?

Good morning to the World and Kanmon!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Monday was a complete change from Sunday and it was rainy. It was also a pretty heavy rain.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Come to think of it, Sunday’s weather was a blessing.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

We were really glad that the weather was off by a day and so many people didn’t get soaked.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It was really lucky Sunday for all runners, event officials, roadside support gallery, our guest, his family and us.

However, the weather seemed to be a little too hot for runners, many of them sweated a lot.

It seems that our guest were also able to complete the race, though there is a trouble along the way.

Thank you and you have a nice day having the weather on your side.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

これを幸甚と言わずして、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

月曜日の関門エリアは日曜とはうって変わって雨。それも結構まとまった雨でした。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

そう思うと、日曜のあの日よりは、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ほんとうに幸運としか言いようがありません。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

天気が一日ずれて、あれだけの大人数がすぶ濡れにならずに本当に良かったですね。

ランナー全員、運営関係者、沿道の応援ギャラリー、ゲストさん、その家族、そして当宿にとってもラッキーな日曜日でした。

それでは、天気を味方につけて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

最高の日和! / Perfect weather!

Japanese Title (邦題): 「最高の日和!」末尾に

 

Perfect weather!

Good morning to the World and Kanmon!

On the day of Kitakyushu Marathon.

The sky was clear out with a little cold north wind. It was the perfect weather for us,

who stand road side to support runners.

Supporting our guest runner has finally come to fruition with his family under the perfect condition and clear background view.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

However, the weather seemed to be a little too hot for runners, many of them sweated a lot.

It seems that our guest were also able to complete the race, though there is a trouble along the way.

Thank you and you have a nice day with the family.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

最高の日和!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

いよいよやってきた北九州マラソン当日!

空は晴れ渡り、少しだけ北風の冷たい風が吹く最高のマラソン日和となりました。

正確にはマラソン「応援」日和。

ようやく実現したランナーファミリーさんとのゲストさんの応援は最高の環境・景色の中、実現することとなりました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ただ、強い日差しはランナーの皆さんには暑すぎたようで、大汗をかいて走っていきました。

途中トラブルがあるも、ゲストさんも完走は出来たようで、ご苦労様でした。

それでは、家族揃って素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )