灯火でも 衣替えしてみました! / Seasonal change in TOUKA!

Japanese Title (邦題): 「灯火でも 衣替えしてみました!」末尾に

 

Seasonal change in TOUKA!

Good morning to the World and Kanmon!

It is getting chill in the morning and evening.

Season is now changing.

Just before mountains around here will change their clothes,
TOUKA did also its seasonal change yesterday.

kimono01

I think that people who visited here knows what was changed.

Please come again to see Autumn version of TOUKA.

Thank you and you have a nice day in autumn atmosphere!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

灯火でも衣替えしてみました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

関門でも、朝晩が一段と冷えるようになりました。

まさに今季節が移り変わろうとしているようです!

山がその姿を衣替えしてしまう前に、
「灯火」でも衣替などしてみました。

kimono01

一度でも灯火にいらした方はいったい何が衣替えしたのか察しがつくと思います。

秋仕様の「灯火」にも是非いらしていただき、何が衣替えしたのかチェックください。

それでは、どうぞ秋色に包まれた素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

出会いのよろこびを表現すると、、、 / Happiness of encounter expressed like this!

Japanese Title (邦題): 「出会いのよろこびを表現すると、、、」末尾に

 

Happiness of encounter expressed like this!

Good morning to the World and Kanmon!

It was so happy that previous picture cannot express my feeling correctly.

So I try to show how they match here, our morning scenery and their music like wind, in brief.

TOUKA meets Wind rumor

Please have a real experience of this harmony here in TOUKA.

Thank you and you have wonderful collaboration everyday!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

出会いのよろこびを表現すると、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

出会いのよろこびを表現するとこんな感じになりました。

先の静止画だけでは、その相性の良さを言い表せなかったので、

昨朝のここからの景色と素敵な音楽のさわりとをくっつけてみました。

TOUKA meets Wind rumor

是非、このマッチングをここで体験してみてください。

さらにリアルな体験ができないか模索中です。

それでは、どうぞ素敵なコラボレーションを味わう日々を!

(*注:もし、この動画何かしらの問題あるようでしたらご連絡をお願いします。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

目に見えないのだけでなく、目に見えるのからも もちろん! / Not only invisible, but also visible, of course!

Japanese Title (邦題): 「目に見えないのだけでなく、目に見えるのからも もちろん!」末尾に

 

Not only invisible, but also visible, of course!

Good morning to the World and Kanmon!

Five and half hours before today’s sunrise,

TOUKA was wrapped by soft lights from both lighthouse and the moon.

Sleeping under these lights.

Fantastic isn’t it?

Let’s get pure power from autumn moon.

Thank you and you have a powerful day, charged from the lights.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

目に見えないのだけでなく、目に見えるのからも もちろん!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今朝の日の出に先んずること、5時間半前のお話。

ココは 灯火(灯台からの光)と月光(月からの光)、両方の優しい光に包まれていました。

そんな光の中でぐっすり眠る。

「灯火」って、そんなゲストハウス=ちいさい宿です。

幻想的でしょ?

目に見える秋の月からピュアなパワーをもらっちゃいましょう。

それでは、どうぞ月の光でエネルギーをチャージして、満たされた一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ