小春日和 / Indian summer in Japan

Japanese Title (邦題): 「小春日和 」末尾に

 

Indian summer in Japan

Good morning to the World and Kanmon!

According to the weekly weather forecast in Japan, we will have fine and warm weather in next few days.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Here in Kanmon area, we have a cloudless blue sky starting Monday.

In such moderate climate, most of our guests feel happy and go out for shopping and self grommet tour.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

But frankly speaking, we want them to try being at the beach in this town.

We understand that it may be difficult for our guests during such busy travel schedules.

We do expect that they will enjoy real nature of this town some day.

Thank you and you have a nice day under the perfect blue sky.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

小春日和

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

週間天気予報によれば、これから数日間、西日本では天気の良い暖かい日が続くそうです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ここ関門エリアではさっそく月曜から良いお天気、雲ひとつない青空です。

こんな日には、だいたいゲストさんは笑顔でお買い物&グルメツアーに出かけてしまいますが、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

本当は一度この町のビーチでのんびりしてもらいたいですね。

まぁ、限られた旅程の中ではなかなか難しいとは思いますが、

いつかそんな日が来ることを期待しています。

それでは、抜けるような青空の下で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

素敵な季節の始まり? / Start of the wonderful season?

Japanese Title (邦題):「素敵な季節の始まり?」末尾に

 

Start of the wonderful season?

Good morning to the World and Kanmon!

Before we knew it, we’re already halfway through November.

After sending off our guests, I drove through the port town,

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

and found that the atmosphere is different from usual, and there are a lot of people. 

novsunday02

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It seemed like there were more couples.

We wonder if everyone comes to this port town looking for romance.

Thank you and you have a nice day of wonderful season with some one important for you.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

素敵な季節の始まり?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

気がつけば、11月も折り返しています。

ゲストを送り出した後に港町を通ると、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

いつもとは雰囲気が違って、なんか人が多い。

novsunday02

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

それもどうやらカップルが多いように感じました。

みんな港町にロマンスを求めて来るのかな?

それでは、素敵な季節、大切なひとと素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

素敵なコラボレーション / Wonderful collaboration

Japanese Title (邦題): 「素敵なコラボレーション」末尾に

 

Wonderful collaboration

Good morning to the World and Kanmon!

On the way back from preview of Autumn foliage viewing spot,

I found streaks of light that is different from the usual illumination, when I drove through the port town.

I stopped my car and walked to the pier and found a big sailing boat was moored and lighted up there.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

There were no other onlookers because of cold rain. And I took several pictures there, even while being fanned by the strong north wind.

It was wonderful group photo of sailing boat, landmark bridge of 50th anniversary and Ferris wheel which avoided removal end of last month.

Such collaboration on a rainy day was not bad, I thought.

Thank you and you have a nice day being strong in cold rain.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

素敵なコラボレーション

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

紅葉狩りの下見の帰り道、、、

港町を走っているといつものイルミネーションとは違う光の筋が見えました。

車を停めて埠頭まで行くと巨大な帆船がライトアップされていました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

雨のせいか、他に見物客もおらず、北風に煽られながら何枚か撮りました。

50周年を迎えた町のランドマークの橋と、先月末の撤去を免れた観覧車との集合写真になりました。

雨の日のこんなコラボレーションも悪くないですね。

それでは、冷たい雨ニモマケズ、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )