キーワードは “ヒーリング”?!/ Keyword is Healing?!

Japanese Title (邦題): 「キーワードは “ヒーリング”?!」末尾に

 

Keyword is Healing?!

Good morning to the World and Kanmon!

Lately, the word guests added on reservation form is being changed.

“I am going to healing traveling.”

“my object of trip is just healing along.” and so on.

It seems that the people are increasing, who expect healing here.

However I am not surprised with this situation.
I rather feel that it should be like this.

In a superficial manner, I have promoted this place as convenient to go to Mojiko, Shimonoseki and Kokura (objectively those are all B-grade sightseeing spots).
But what I really want to promote is “the Power of this area”.

There is something like energy here which people from stressful cities can feel.

We can guess the reason is mass of water moving back and force, wind from sea of Japan blown up mountain hill, life of people continued from ancient time, geographical energy as the gate to Kyushu island. But before those reasons, people naturally become like these.

heeling1

heeling2

heeling3

heeling4

(Used be, I bought my little daughter here and she became like this. I thought it happens only to my daughter. But it seems to happen in many people.)

Taking deep rest under the light from lighthouse,
waking up with hearing peaceful music,
and
feeling the peak of relaxation at the top of mountain.

Don’t you come and try this?

Thank you and you have fully healed and maximum charged day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

キーワードは “ヒーリング”?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ご予約をいただく時にゲストが添えてくれる言葉が最近になって変わってきました。

“I am going to healing traveling.”

とか、

“my object of trip is just healing along.”

など、この地に “healing” を求めていらっしゃる方が少しづつですが増えてきました。

では、この現象を宿主として驚いているかというと、、、
正直なところ、ずっとこうなって欲しかった状態に向かっている感じです。

表面的には、門司港や、下関や、小倉にほど近いと売り込んでいますが(客観的にはどれもB級だし)、実はなによりこの土地の持つパワーを紹介したくて出店したからです。

この地には、ストレスに満ちた都会で暮らす人には感じる何か不思議な力があるようです。

海峡を行き交う潮の流れ、日本海を渡ったのち山肌を吹き上がる風、古代から続く人の営み、九州の玄関口という地政学的なエネルギーなど、その理由を推測すれば色々出てきますが、理屈を並べる以前に、ここに来た都会人は自然と皆こんな風になります。(撮影したのは全て違う日です。)

heeling1

heeling2

heeling3

heeling4

(以前、東京から帰省する度に、娘を連れてくるとこうなっていたのですが、どうも娘だけではないことを日々目の当たりにしています。)

灯台の灯りの下でぐっすり休み、落ち着いたBGMの中で朝を迎え、山の頂で風を受けながらHealingのピークを迎える。

一度試してみませんか?

それでは、どうぞ癒され、エネルギーで満たされた一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ここが北限かぁ!/ I saw the Northern Limit!

Japanese Title (邦題): 「ここが北限かぁ!」末尾に

 

I saw the Northern Limit!

Good morning to the World and Kanmon!

The summer solstice of 2017 in Japan was June 21.

Unfortunately, it was cloudy on 21 and we couldn’t see the sunset from here.

So this is the closest sunset to the solstice sunset of 2017.

geshi01

geshi02
(Sunset, June 22 2017)

Since last winter solstice, sunset point moved a lot.

When I was a company business man, I didn’t know such a big difference in sunset point. Honestly speaking, I don’t care.

But now watching sunset so many times, I am surprising difference of sunset everyday, as well as the difference of sunset point.

Why don’t you stop and stare at sunset this evening.

Thank you and you have a nice day, and nice sunset today.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ここが北限かぁ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

2017年の夏至は6月21日でした。

ところが残念なことに21日は曇りで、夕陽を見ることが出来ませんでした。

というわけで、コレが最も夏至に近い日、6月22日の夕陽になります。

geshi01

geshi02

皿倉山に沈んでいった冬至の日と比べると、その日没位置の違いに驚きます。

サラリーマンだった頃、日没位置にこれほどもの違いがあることを知りませんでした。
というより、全く気にしていませんでした。

それがここにきて夕陽を見ていると、毎日その様子が違うこと、沈む場所がこんなにも違うことに驚かされます。

夕陽なんか気にもしていないあなたも、今日はちょっと立ち止まり、ぼんやり夕陽を眺める時間を持ってみてはいかがでしょう。

それでは、どうぞ素敵な一日、素敵な夕暮れ時を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

梅雨満開!/ TSUYU, fully bloomed!

Japanese Title (邦題): 「梅雨満開!」末尾に

 

TSUYU, fully bloomed!

Good morning to the World and Kanmon!

As the guests who went there said they are beautiful, I went to check them yesterday.

ajisai11

AJISAI (수국), flowers of TSUYU ( = Japanese rainy season)

ajisai12

ajisai13

ajisai14

They are really beautiful wet in the rain.

ajisai15

ajisai16

Thank you and you have a nice day of changing colors.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

梅雨満開!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

登ってきたゲストがとてもキレイでしたよ、と言っていたので、昨日見に行ってきました。

ajisai11

紫陽花(수국)、梅雨の花。

ajisai12

ajisai13

ajisai14

雨に濡れて、美しさが増していました。

ajisai15

ajisai16

それでは、どうぞ美しく色変わりする素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ