Japanese Title (邦題): 「次から次へと」末尾に
One after another
Good morning to the World and Kanmon!
Wouldn’t you say this is practically a rush hour?
Large cruise ships have been passing by one after another since last night and into this morning.
*ASUKA II 240 meters for NAGOYA
*SEVEN SEAS EXPLORER 224 meters for BUSAN
There were ships that had already passed by before these.
*AZAMARA PURSUIT 181 meters for Nagasaki
*SEABOURN SOJOURN 198 meters for BUSAN
Furthermore, the following large cruise ships are scheduled to pass through today after these.
*VIKING YI DUN 228 meters for Shimonoseki
Lately, the lively atmosphere outside my window has made me happy.
Thank you and you have a nice day having fun and excitement even in the mid-night.
from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
次から次へと
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。
もうこれはラッシュと言ってもいいのではないでしょうか?
昨晩から、今朝にかけて、次々にやってきます。
*ASUKA II 240 meters 名古屋へ
*SEVEN SEAS EXPLORER 224 meters 釜山へ
これらの前にも、すでに通過した船がありました。
*AZAMARA PURSUIT 181 meters 長崎へ
*SEABOURN SOJOURN 198 meters 釜山へ
そしてさらに、これらの後にも本日は以下の通過が予定されています。
*VIKING YI DUN 228 meters 下関港へ
最近、窓の外が賑やかでうれしい気もします。
それでは、真夜中も楽しめる素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )
