日出ずる国の男たち!/ SAMURAIs from the country of rising sun!

Japanese Title (邦題): 「日出ずる国の男たち!」末尾に

 

SAMURAIs from the country of rising sun!

Good morning to the World, Japan and Kanmon!

Sunday evening, I saw a fire red sun setting.

hinomaru01

hinomaru02
(It was really like Japan flag red with the naked eye.)

I expected that good thing would happen at the direction where this sun headed.

But it may happen at the long term.

Thank you and you have a whole nation’s exciting day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

日出ずる国の男たち!

世界中に朝が、にっぽんに朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日曜日の夕陽はまん丸で燃えるような赤!

hinomaru01

hinomaru02
(肉眼では日の丸の赤でした。)

こんな太陽の向かう先では良いことが起こるのではと期待しましたが、、、

きっと長い目で見て起こるんでしょう!

それでは、どうぞ国中が歓喜する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

こいつぁデカい!さすがアメリカン!/ Wow, huge! Yes, American size!

Japanese Title (邦題): 「こいつぁデカい!さすがアメリカン!」末尾に

 

Wow, huge! Yes, American size!

Good morning to the World and Kanmon!

Our city, Kitakyushu also have this shop.

costco01
(As mentioned on its logo, this is exactly whole sale shop.)

After enjoying shopping guesthouse material leisurely, I tried new menu in their Food Court.

costco02

Yes, “1/3 pound cheeseburger”
(I think my own made burger is more tasty.)

I thought that they may withdraw this shop, because not so many people in store anytime.

costco03

But I heard that it happens only weekdays and too many people visit this store in weekend and holidays.
That was my useless worry, sorry.

Thank you and you have a big scale wonderful day.
(Big scale shopping, food and people in line.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

こいつぁデカい!さすがアメリカン!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

このお店、我が街 北九州にもあるんです。

costco01
(ロゴにもあるとおり、つまり業務スーパーですね。)

のんびりゲストハウスで使用するものの買い物をしたあとで、新メニュー試してみました。

costco02

そう、 1/3パウンドチーズバーガー!
(でも、自分で作るほうが旨いかな。)

いつ行っても空いているので、そのうち撤退するのではと心配していましたが、、、

costco03

空いているのは平日だけで、週末・休日はめちゃ混みらしいです。
余計なお世話でした。

それでは、どうぞビッグスケールで素敵な週末を!
(買い物も、グルメも、行列もねっ)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ひょこっと、、、かわいい!/ Which is happier?!

Japanese Title (邦題): 「ひょこっと、、、かわいい!」末尾に

 

Which is happier?!

Good morning to the World and Kanmon!

When I took walk this neighborhood in the evening,

I found one small brown head came up from the grasses.

kitteninthesun01

The bady seems to enjoy long daylight with mother cat.

Not like human beings always work for certain period of time no matter daylight is long or short,
Not like human baby always stay in nursery for certain period of time no matter daylight is long or short,

They seem to enjoy getting benefit from nature.

Which is happier?
I cannot understand lately.

Thank you and you have a nice day in the nature.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ひょこっと、、、かわいい!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

夕方、近所を歩いていると、道端の草むらから、、、

ひょこっと茶色い小さなものが顔を出しました。

kitteninthesun01

なかなか傾かない陽の光の中で、

母猫と一緒にポカポカ日向ぼっこしているようでした。

日が短かろうが、長かろうか関係なく、

決まった時間働く人間/預けられる人間の子供とは違って、

動物たちは自然の恩恵をしっかりと感じているみたいです。

いったいどちらがしあわせなんでしょう?
最近分からなくなってきました。

それでは、たまには自然の中で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ