Japanese Title (邦題): 「県下、第二位!」末尾に
Second place in this prefecture!
Good morning to the World and Kanmon!
Well, it’s April starting today!
In Japan, it marks the start of a new fiscal year.
At this time of year, the main attraction for guests from overseas is SAKURA blossom viewing!
It’s not just foreign tourists; Japanese people also want to go SAKURA blossom viewing this season.
So, I went to scout out one SAKURA blossom viewing spots for our upcoming guests.

The place I visited was a very popular SAKURA blossom viewing spot that was ranked second in the prefecture according to a local TV station’s ranking.
( https://kbc.co.jp/wish/article/45547/ )
It was a shame that this program only featured super-major spots with lots of food stalls, and didn’t include any hidden gems…


It’s been about a week since the cherry blossoms were declared to be in bloom at the best spot in our city, Kitakyushu. I’d say the flowers are still only about 50% in bloom.
The flowers are expected to be at their best over coming weekend, so we will update our guests with the latest information.
Thank you and you have a nice day as things get more exciting from now on.
from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
県下、第二位!
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。
さぁ、今日から4月!
日本では新しい会計年度のスタートです。
この時期、海外から来たゲストの一番のお目当ては桜のお花見!
外国人旅行者に限らず、日本人もお花見に行きたくなる季節です。
というわけで、これからいらっしゃるゲストさんのために、お花見スポットの下見に行ってきました。

訪ねたのは、地方のテレビ局の番付では県内第二番目にランキングされた人気のお花見スポットです。
( https://kbc.co.jp/wish/article/45547/ )
こちらの番組、屋台がたくさん出るような超メジャー級のスポットばかりで穴場がなかったのが残念でしたが、、、


おいらの街一番のスポットは開花宣言から約1週間。花はまだ5分咲きという感覚でしょうか。
これから週末に向けて見頃になるようなので、ゲストさんに最新の状況をアップデートするようにします。
それでは、これから盛り上がる素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )







