すごいギャップ! / Big gap!

Japanese Title (邦題): 「すごいギャップ!」末尾に

 

Big gap!

Good morning to the World and Kanmon!

Tuesday after the holidays started with a very cold morning in the Kanmon area.

biggapday01

When I opened the window thinking it was cold, it was almost zero degree as of around 7AM!

biggapday02

After that, the temperature rose rapidly, reaching over 10 degrees by mid-afternoon.

biggapday03

The temperature gap was two digits.

According to the weather forecast, it’s going to be a sunny and warm April day starting after this Tuesday.

It’s the beginning of a scary season.

Immediately, the first “slightly high” forecast of the season appeared in tomorrow’s forecast.

Reported as a cedar pollen scattering forecast.

biggapday04https://plus.nhk.jp/watch/st/401_g1_2025022545128 )

Thank you and you have a nice day feeling the arrival of spring.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

すごいギャップ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

連休明けの火曜日、関門エリアはとても寒い朝で始まりました。

biggapday01

寒い寒いと思って窓を開けると、朝の7時台でほぼ零度です!

biggapday02

その後は暖かい日差しに恵まれて、気温はぐんぐん上がり、お昼過ぎには10度を超えるほどまで暖かくなりました。

biggapday03

高低差二桁の温度ギャップです。

天気予報によれば、この火曜日を境に4月の陽気になるそうで、、、

怖い季節の始まりですね。

早速に今シーズン最初の「やや多い」が明日の日の予報に出ていました。

スギ花粉飛散予報です。

biggapday04https://plus.nhk.jp/watch/st/401_g1_2025022545128 )

それでは、春の到来を実感する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

雨上がり / After the rain

Japanese Title (邦題): 「雨上がり」末尾に

 

After the rain

Good morning to the World and Kanmon!

On Tuesday, after the rain, I walked around this town with many slopes to do my personal business.

umeflower01

And I found beautifully blooming UME (Japanese plum) flowers in this neighborhood.

It is spring now, I did realized.

Yes, but it is spring and after the rain. You know, the next day after the rain will be very bad for the people with pollen allergy.

This is pollen forecast of today, Wednesday. Here, it is better than other areas, as you see?

marafterrain01

Thank you and you have a nice day staying away from the trouble.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

雨上がり

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

雨上がりの火曜日、用事に合わせて、この坂の町を散歩すると、、、

umeflower01

ご近所の梅がきれいに咲いていました。

春ですね。

そうです。雨の降った後です。春雨の翌日は花粉症の人には大変です。

今日水曜日の予報ですが、、、ほらね、他と比べると今日も関門エリアは少しマシでしょう。

marafterrain01

それでは、困ったことからは距離をおいて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

ウソ言ってないでしょ?!/ We are not telling a lie, aren’t we?!

Japanese Title (邦題): 「ウソ言ってないでしょ?!」末尾に

 

We are not telling a lie, aren’t we?!

Good morning to the World and Kanmon!

Warm days have been continuing since last weekend.

febwarmday02

Sky is fine but looks a little hazy.

We wonder if this is because of pollens and we are about to worry, but my eyes and nose are OK so far.

You can see the reason by watching these forecast of airborne pollen levels we often see lately.

febwarmday03

febwarmday04

We talked about this days before and we are recognizing that pollen level here is lower than neighbor areas.

This is a nice place to shut ourselves in this time of a year.
(The manager of TOUKA once thought of moving to Hokkaido or Okinawa where has no cedar trees. But now he knows a secret spot to escape from pollen.)

Thank you and you have a calm and nice day, with low allergy level.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ウソ言ってないでしょ?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

週末から暖かい日が続いています。

febwarmday02

天気は良いのですが、なんとなく霞んでいるような、、、

もしかして花粉?!と、ビビりそうになりそうですが、意外と自分の目鼻は大丈夫なんです。

その理由は、、、最近良く見る予報のパターンがこちら。

febwarmday03

febwarmday04

前にも話題にしましたが、やっぱり関門エリアは近隣と比べても花粉少ないみたいです。

この時期、籠もるには最高のスポットですね。
(宿主は、前職退職前にはスギ花粉のない北海道・沖縄への移住も検討していましたが、、、関門 穴場です。)

それでは、アレルギーレベルの低い穏やかで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )