宿屋冥利に尽きると感じる瞬間 #2!/ The moment when we feel that our hosting efforts have paid off #2!

Japanese Title (邦題): 「宿屋冥利に尽きると感じる瞬間 #2!」末尾に

 

The moment when we feel that our hosting efforts have paid off #2!

Good morning to the World and Kanmon!

Actually, there is the moment when we feel much stronger that our hosting efforts have paid off was not only that time.

The moment when we feel that our hosting efforts have paid off was not only that time.

That is the time our guests from overseas satisfy with the spots in this small town where even guidebook never explain about.

Of course we become so happy when our guests like this guesthouse in Komorie. And we are really happy when we see them take a walk around this town, where they usually passed without noticing, and see them impressed by our favorite spots.

20240126-daeun09

This time, our guests spent their precious time, such as birthday, at one of such spots.

Thank you and you have a nice day at this town with an ocean.

rom Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

宿屋冥利に尽きると感じる瞬間 #2!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

実は、、、さらに宿屋冥利に尽きるなぁと強く感じる時があります。

それは、ガイドブックにも載ることがないこのちいさな町、小森江のお気に入りスポットを海外のゲストさんに気に入ってもらった時です。

もちろんその小森江にある当宿のことを好きになってもらうのもうれしいのですが、外国人旅行者が通常ならパスするこの町を散策してくれて、宿主のお気に入りスポットに感動されている姿を見る瞬間はほんとうにうれしくてたまりません。

20240126-daeun09

今回は「誕生日」という特別なタイミングをそんな小森江で過ごしていただきました。

それでは、海の見える町で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

港町の白い花 / White blossoms in the port town

Japanese Title (邦題): 「港町の白い花」末尾に

 

White blossoms in the port town

Good morning to the World and Kanmon!

The SAKURA (cherry blossoms) in this town, Komorie, is a little early to bloom,

sakurabmojiko01

but some cherry tree in the port town, Mojiko, is not bad situation already.

sakurabmojiko02

This is mountain type cherry tree, isn’t this? White blossoms were pretty beautiful.

Thank you and you have a nice day enjoying diversity of cherry blossoms.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

港町の白い花

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

この町、小森江の桜はまだまだですが、、、

sakurabmojiko01

港町、門司港の桜の中には今が盛りのものもあるようです。

sakurabmojiko02

山桜でしょうか、白い花がとてもきれいでした。

それでは、花(桜)もまた多様性を楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

その他メリット / Another merit!

Japanese Title (邦題): 「その他メリット」末尾に

 

Another merit!

Good morning to the World and Kanmon!

The merit of this place is less people living and less people know this place. We also have this spot in our town.

komoriesakura202201

Pictures are taken on Sunday.

komoriesakura202202

Almost no one came this park for Sakura viewing except one group and myself. The group may be family and relatives living near by, enjoying party under the branch with a lot of blossoms.

komoriesakura202203

It is the right choice to go to the unfamiliar but beautiful Sakura spot now.

I can’t understand the feelings of those who visit famous major Sakura spots during the pandemic.

There seemed to be tons of people around Meguro river, Ueno park in Tokyo, Maizuru Park in Fukuoka and so on.

Sure enough number of infected people started to pick up again in Japan.

Thank you and you have a nice day after mature consideration.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

その他メリット

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

人があまり来ないゆえのこの土地のメリット。こんなスポットもあります。

komoriesakura202201

この日曜日の様子です。

komoriesakura202202

花見客もほとんどいない状況なので、近隣のご家族でしょうか一組だけ、枝の下に陣取って花見してました。

komoriesakura202203

やっぱり今は人知れず桜のきれいなところで、ゆっくり花を愛でるのが正解でしょう。

コロナ禍の状況下で、誰もが知っている桜のスポットに行く気持ちがわかりません。

東京だと目黒川や上野公園、福岡だと舞鶴公園などなど、結構人で賑わっていたようで、、、

案の定、日本の感染者数は上昇に転じたみたいです。

それでは、よぉーく考えて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )