Japanese Title (邦題): 「うれしいこと、もう一つ!」末尾に
One more happy thing!
Good morning to the World and Kanmon!
It seems that the rainbow provided me more than one benefit.
I found a new remote work spot.

According to the staff, this facility just opened in February this year.
It’s perfect, from the cafe-like entrance to the space where we can relax and read books, to the desks and tables where we can work remotely.



It’s also close to the beach, so this is perfect place for both work and recreation. And it’s free to use!
Thank you and you have a nice day changing your place of work one day a week.
from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
うれしいこと、もう一つ!
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。
どうも虹のご利益はひとつだけではなかったようです。
あらたなリモートワークスポットを見つけたんです。

職員の方に聞いたところ、こちらの施設は今年の2月にオープンしたばかりとのこと。
カフェのようなエントランスから、ゆったり書籍を閲覧できるスペース、そしてリモートワークできるデスク・テーブルまで完璧です。



ビーチにもほど近く、まさにワーケーションできそうです。それもタダで!
それでは、一週間一日づつ出勤先を変えて素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )



