29.5度!/ 29.5 degree C!

Japanese Title (邦題): 「29.5度!」末尾に

 

29.5 degree C!

Good morning to the World and Kanmon!

After holidays, it was very hot Tuesday around Kanmon area.

After cleaning this guesthouse, I sweated a lot. So as soon as I finished cleaning, I drove my car and jumped into swimming pool.

oceansday06

But water temperature is summer already.

oceansday09

There is few swimmers there and I could enjoy swimming as if in my private pool.

According to the lifeguard, there was 497 swimmers on the previous day, Marine Day holiday, Monday. It was unbelievable number for that swimming pool recently. Honestly speaking, I was disappointed because I couldn’t come to the pool because to busy taking care for our guests on Monday. But he said you were lucky not coming here.

oceansday08

This is the city of Kitakyushu. We must enjoy reducing population!

Thank you and you have a nice day avoiding crowds.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

29.5度!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

連休明け、関門エリアはとっても暑い火曜日でした。

館内を掃除するだけで、汗が吹き出します。掃除が終わるやいなや車に飛び乗り、そのままドボン!

oceansday06

けれど水温はもう夏です。

oceansday09

プールはガラガラ、まるで貸し切りのように気持ちよく泳ぐことが出来ました。

聞けば、前日 月曜日の「海の日」には、なんと利用者が497人!大賑わいだったそうです。今の門司港では信じられない人数です。正直言うと、忙しくてプールにも行けずにガッカリしていたのですが、来なくて良かったよと言われました。

oceansday08

やっぱり北九州、人口減少の恩恵を楽しまないとね!

それでは、どうぞ混雑は避けて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

もう一つのエキサイティングな日!/ Another Exciting Day!

Japanese Title (邦題): 「もう一つのエキサイティングな日!」末尾に

 

Another Exciting Day!

Good morning to the World and Kanmon!d

Summer in the city of Kitakyushu is very hot.

Yes, Hot festivals.

One of them were approved as a World Heritage!

TOBATA GION OOYAMAGASA
( Next weekend, Jun 27-28 )

tobatagion07

tobatagion08

tobatagion09

It is good access from TOUKA to the festival site.

tobatagion10

How about watching gorgeous and brave festival as a last sightseeing of the day?

We want old school mates, who have never seen this festival, to come to see it.

Thank you and you have a wonderful night of highest global standard.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

もう一つのエキサイティングな日!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

北九州の夏は、熱いですよ!

そう、お祭りです。

それも世界遺産なお祭りです。

「戸畑祇園大山笠」(来週末7/27-28 開催予定)

tobatagion07

tobatagion08

tobatagion09

「灯火」からのお祭り会場へのアクセスも良いです。

tobatagion10

一日の観光の締めくくりに華やかで、勇壮なお祭りはいかがでしょう?

まだ見たことのない同級生にも、是非見に来てもらいたいですね。

それでは、どうぞ世界基準の素敵な夜を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

にっぽんの夏、北九州の夏! / Summer in Japan, Summer in Kitakyushu!

Japanese Title (邦題): 「にっぽんの夏、北九州の夏!」末尾に

 

Summer in Japan, Summer in Kitakyushu!

Good morning to the World and Kanmon!
It was the morning after the typhoon passed through.

kitakyushubeach01

I had been grown up in this city till high school graduation.
Every Summer, I went to the SAN-IN beach in next-door, Yamaguchi pref.

However, beach is better in this city, Kitakyushu, I recognized lately.

kitakyushubeach02

Inconvenient transportation is the only fault.
So we try to let local government knows the value of it, with the voice of travelers from foreign countries. We are expecting bus transportation will become more convenient for tourists after all.

Thank you and you have a beautiful bronzed skin in this summer.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

にっぽんの夏、北九州の夏!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
昨日は台風一過の朝でした。おはようございます。

kitakyushubeach01

高校までこの町に住んでいて、その頃は、
夏に海行くとなると、決まってお隣山口の山陰海岸でしたが、、、

実はこの街 北九州の海の方が良いかもしれません。

kitakyushubeach02

交通不便なのが玉にキズですが、
外国人にその価値を気付かされるアプローチ(仕掛け)をしたいと思います。
そうすればバス便も便利になるかもね。

それでは、どうぞ小麦色の素敵なひと夏を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ