人気の品が集まってくる!/ Popular items are coming together!

Japanese Title (邦題): 「人気の品が集まってくる!」末尾に

 

Popular items are coming together!

Good morning to the World and Kanmon!

Nowadays, in the middle of countdown mode to New Year’s Eve,

we noticed that we have not a few guests who have given us small gifts.

Gifts are provided not only from our repeat guests but also from first-time guests.

Though we are not their customer but they are ours.

And we got one this time too.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It doesn’t seem to be as expensive as a Japanese homecoming souvenir,

but we appreciate to the feeling of someone bringing us gift.

We think that the most important thing to do in return is high-quality hospitality.

Thank you and you have a nice day based on give and take mentality.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

人気の品が集まってくる!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

年越しも秒読み体制の今日この頃、

不思議とゲストさんたちからいただき物をすることが多いことに気付きました。

それもリピーターのゲストさんでなくても。

こちらは客でもないのに、、、

そして今回もまた!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

決して日本の帰省みやげのように高価なものではなさそうですが、

持ってきてくれるその気持ちがうれしいですよね。

で、肝心のお返しは上質のおもてなしで、、、

それでは、ギブアンドテイクの精神で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

プライスレス! / Priceless relationship!

Japanese Title (邦題): 「プライスレス!」末尾に

 

Priceless relationship!

Good morning to the World and Kanmon!

Our guests who came in a strong cold wave and stayed at this guesthouse

gave us a bouquet of flowers as a gift when they came back from sightseeing around this area. 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It was not prepared before visiting Japan, but they came up with an idea and bought it for us while sightseeing.

flowers202302

It was very cold outside, but our heart felt very warm.

We are thrilled to be able to form such priceless relationships with our guests.

Once again, what a wonderful job this is!

Thank you and you have a nice and heartwarming day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

プライスレス!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

強力な寒波の中、当宿に滞在されたゲストさんが、

市内観光して戻ってきたら、プレゼントと言って花束をくださいました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

前もって準備されたわけでなく、観光している途中で思いついて買ってきてくれたとのこと。

flowers202302

外は冷たい北風が吹き荒れていましたが、心の中はほっこり温まりました。

ゲストさん達とこんなプライスレスなお付き合いができるなんて感激です。

あらためて、なんて素敵な仕事なんでしょう?

それでは、心から温まる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

友に会いに、、、 / To meet with the friend

Japanese Title (邦題): 「友に会いに、、、」末尾に

 

To meet with the friend

Good morning to the World and Kanmon!

As one exhibition focusing on my friend and his works, who went to the other side spring last year, is being held in this town, I went to see it on Friday.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I like his style of making movies, but I am not enthusiast about them. So I have not seen all his works.

shinjiaoyama02

In the exhibition, I found one movie which I am interested in so much. And I think that I want to watch it someday.

I felt excited with the expectation to meet with him again in his movie, which I haven’t seen yet.

Thank you and you have a nice day by living just a little longer.

P.S. Today is the last day of this exhibition.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

友に会いに、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

昨年の春、早くして向こう岸に渡っていった友とその作品に焦点を当てた展覧会が開催されているので、訪ねてみた。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

作風は好きだったけれど、それほど熱烈なファンではなかったので、全ての作品に触れてきたわけではなかった。

shinjiaoyama02

今回紹介されていた作品の中にすごく惹かれるものがあったので、いつか見てみたいと思った。

また彼に会えるかもしれない期待になんだかワクワクしてきた。

それでは、もう少しだけ長生きして素敵な一日を!

追記: こちらの企画展覧会、開催は今日まで。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )