関門らしさ / Kanmon-esque

Japanese Title (邦題): 「関門らしさ」末尾に

 

Kanmon-esque

Good morning to the World and Kanmon!

Sakura season in Japan is almost over.

At this time, Japanese get a little tired with Sakura, because they are blooming everywhere.

kanmonsakura202215

However we feel that Sakura in this area never get boring with bunch of moving ships.

kanmonsakura202216

So we appreciate those Sakura for blooming perfectly in the spring of 2022.

kanmonsakura202217

kanmonsakura202218

Thank you and you have a few more nice spring days.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

晴れたらいいね!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

まもなく桜のシーズンが終わります。

この時期になると、咲き誇った桜も見飽きた感がしてきますが、

kanmonsakura202215

風景に動きのあるこの地での桜は飽きが来ない気がします。

kanmonsakura202216

2022年もきれいに咲いてくれたことに感謝して!

kanmonsakura202217

kanmonsakura202218

それでは、残り少ない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

山のごとし!/ Like a mountain!

Japanese Title (邦題): 「山のごとし!」末尾に

 

Like a mountain!

Good morning to the World and Kanmon!

When I drove in this town, I saw something very big with bright lights far ahead.

asukalikemt01

As I got closer, it become bigger and bigger like a small mountain.

asukalikemt02

asukalikemt03

It has been a while since I saw this Japan biggest cruising ship here. I wonder if their anti-COVID19 operation. I cannot see passengers.

asukalikemt04

asukalikemt05

Because I am in tourism and accommodation industry, I always tend to check the occupancy rate unconsciously.

asukalikemt06

That might be mooring before new cruise will begin? It seemed to very few passengers on the board.

Thank you and you have a nice day with reasonable occupancy.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

山のごとし!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

夜、近所の国道を走っていると、はるか前方に「光の山」が!

asukalikemt01

近づくにつれて「山」感が増してきます。

asukalikemt02

asukalikemt03

久しぶりに見た「日本最大」。コロナ禍から復活したのでしょうか?

asukalikemt04

asukalikemt05

宿泊業の職業病のせいか、ついついいつものように稼働率=乗船率をチェックしてしまいます。

asukalikemt06

今回はクルーズ合間の停泊なのでしょうか。乗船している人は少なそうです。

それでは、適度な充足率で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

わたしのお気に入り 〜 夜の波止場 / My favorite thing – night pier

Japanese Title (邦題): 「わたしのお気に入り 〜 夜の波止場」末尾に

 

My favorite thing – night pier

Good morning to the World and Kanmon!

It was on the way from our port town at the night with less traffics. When I drove along the upper national road in this town, I found something big were sparking at the pier.

sparklingatpier01

A big passenger ship, which departed from same pier on Sunday, came back and was mooring at the pier again.

sparklingatpier02

Regardless of numbers of passengers, we are glad to see big cruiser ship come and leave this town. With thinking like that, I looked up the boat.

sparklingatpier03

sparklingatpier04

Thank you and you have a nice day, not so many people know.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

わたしのお気に入り 〜 夜の波止場

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

人も車も減った夜の港町、用事を済ませて町から戻る途中、高い方の国道を走っていて下の岸壁にキラキラを見つけました。

sparklingatpier01

週末の午後出向していった客船が、戻ってきて停泊しているようです。

sparklingatpier02

乗客の多い少ないはありますが、大きな客船が行き来するようになった現状をうれしく思いながら、キラキラを見上げました。

sparklingatpier03

sparklingatpier04

それでは、あまり他人(ひと)の知らない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )