ひとつ空の下 / Under the one big sky

Japanese Title (邦題): 「ひとつ空の下」末尾に

 

Under the one big sky

Good morning to the World and Kanmon!

There must be thousands of people in Japan were staring at eastern sky just after sunset of yesterday.

We can see it here in Kitakyushu

98% partial lunar eclipse!

98partialeclipse00

After some business at Department of Transportation in the city, I remembered about eclipse, moved to the tideland near the office and waited minutes for moon rise.

98partialeclipse01

When I saw it at the first time, I felt and disappointed that it is almost as normal crescent.

98partialeclipse02

However, soon it became a fantastic red moon.

98partialeclipse04

It might be more fantastic than the total lunar eclipse I saw from TOUKA a few years ago.

Thank you and you have a more natural and nice day than artificial sparkling illumination lights.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ひとつ空の下

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日金曜日の日没後には、日本国中で東の空に目を凝らした人が大勢いたことでしょう。

ここ北九州市内でも見えましたよ、

98パーセント部分月食!

98partialeclipse00

市内、運輸支局に用事があって行った後に、月食のことを思い出して、すぐそばの干潟の縁で月の出を待ちました。

98partialeclipse01

最初は「なんだ三日月と変わらんなぁ」と思っていたら、、、

98partialeclipse02

どんどん幻想的な赤い月に変わっていきました。

98partialeclipse04

何年か前に「灯火」からみた皆既月食よりも神秘的だったかもしれません。

(ちなみに満月の月食を大潮の干潟で、、、っていうのがミソですね。
巷に赤い月の画像はいっぱい、、、だけどこの構図はここだけ!)

それでは、イルミネーションの人工的なキラキラよりも自然で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

相対的色彩美感覚!/ Relative sensation!

Japanese Title (邦題): 「相対的色彩美感覚!」末尾に

 

Relative sensation!

Good morning to the World and Kanmon!

Diversity is needed in coloring, I found.

I visited different autumn leave spot from that of the last article. Now is the very best season there.

kanmonautumnleaves04

What I felt, with watching colored leaves, was

kanmonautumnleaves05

that autumn color is vivider with green, the opposite color.

kanmonautumnleaves06

Specially yellow, vermilion and red become very vivid.

kanmonautumnleaves07

Same time, I did feel that it is like the life and sense of happiness.

kanmonautumnleaves08

Thank you and you have a nice day which is vivider than usual.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

相対的色彩美感覚!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

色にも多様性が必要だと実感しました。

今回は前記事とは違う紅葉スポットをチェックしてきました。こちらはかなり見頃です。

kanmonautumnleaves04

色づいた紅葉を見ながら感じたのは、、、

kanmonautumnleaves05

秋色に染まった葉だけを見るよりも、反対色の緑の葉との対比があるほうが、見映えがするなぁということです。

kanmonautumnleaves06

特に黄色に朱色や赤色は際立ち方が違います。

kanmonautumnleaves07

なんか、人生やしあわせの感覚と似ているなぁと感じます。

kanmonautumnleaves08

それでは、どこか際立つ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

山のごとし!/ Like a mountain!

Japanese Title (邦題): 「山のごとし!」末尾に

 

Like a mountain!

Good morning to the World and Kanmon!

When I drove in this town, I saw something very big with bright lights far ahead.

asukalikemt01

As I got closer, it become bigger and bigger like a small mountain.

asukalikemt02

asukalikemt03

It has been a while since I saw this Japan biggest cruising ship here. I wonder if their anti-COVID19 operation. I cannot see passengers.

asukalikemt04

asukalikemt05

Because I am in tourism and accommodation industry, I always tend to check the occupancy rate unconsciously.

asukalikemt06

That might be mooring before new cruise will begin? It seemed to very few passengers on the board.

Thank you and you have a nice day with reasonable occupancy.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

山のごとし!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

夜、近所の国道を走っていると、はるか前方に「光の山」が!

asukalikemt01

近づくにつれて「山」感が増してきます。

asukalikemt02

asukalikemt03

久しぶりに見た「日本最大」。コロナ禍から復活したのでしょうか?

asukalikemt04

asukalikemt05

宿泊業の職業病のせいか、ついついいつものように稼働率=乗船率をチェックしてしまいます。

asukalikemt06

今回はクルーズ合間の停泊なのでしょうか。乗船している人は少なそうです。

それでは、適度な充足率で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )