ひとつ空の下 / Under the one big sky

Japanese Title (邦題): 「ひとつ空の下」末尾に

 

Under the one big sky

Good morning to the World and Kanmon!

There must be thousands of people in Japan were staring at eastern sky just after sunset of yesterday.

We can see it here in Kitakyushu

98% partial lunar eclipse!

98partialeclipse00

After some business at Department of Transportation in the city, I remembered about eclipse, moved to the tideland near the office and waited minutes for moon rise.

98partialeclipse01

When I saw it at the first time, I felt and disappointed that it is almost as normal crescent.

98partialeclipse02

However, soon it became a fantastic red moon.

98partialeclipse04

It might be more fantastic than the total lunar eclipse I saw from TOUKA a few years ago.

Thank you and you have a more natural and nice day than artificial sparkling illumination lights.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ひとつ空の下

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日金曜日の日没後には、日本国中で東の空に目を凝らした人が大勢いたことでしょう。

ここ北九州市内でも見えましたよ、

98パーセント部分月食!

98partialeclipse00

市内、運輸支局に用事があって行った後に、月食のことを思い出して、すぐそばの干潟の縁で月の出を待ちました。

98partialeclipse01

最初は「なんだ三日月と変わらんなぁ」と思っていたら、、、

98partialeclipse02

どんどん幻想的な赤い月に変わっていきました。

98partialeclipse04

何年か前に「灯火」からみた皆既月食よりも神秘的だったかもしれません。

(ちなみに満月の月食を大潮の干潟で、、、っていうのがミソですね。
巷に赤い月の画像はいっぱい、、、だけどこの構図はここだけ!)

それでは、イルミネーションの人工的なキラキラよりも自然で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

ザ・北九州な夜!/ The night of Kitakyushu!

Japanese Title (邦題): 「ザ・北九州な夜!」末尾に

 

The night of Kitakyushu!

Good morning to the World and Kanmon!

On Monday, sport day holiday, gift from mother nature was not only beautiful sunset.

After enjoying sunset at the beach, I saw big red circle came up on the sky in front, when I drove back home to the east.

iwaya-moon14

As a matter of fact, Monday was the day of the full moon and the flood tide.

It was so fine red moon that I stopped my car and watched it for a while.

iwaya-moon15

iwaya-moon16

Thank you and you have a nice day with being a wolf man sometimes.
(The Halloween is just around the corner. Ah, I miss Michael. He must be walking on the moon, I believe.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ザ・北九州な夜!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

「体育の日」の祝日のご褒美は夕陽だけではありませんでした。

夕陽を堪能した後で、東へと家路を急いでいると大きな赤い玉が正面東の空に現れました。

iwaya-moon14

月曜日、実は大潮の満月だったんです。

良い感じで赤い満月が昇ってきたので、ついつい車を停めて見入ってしまいました。

iwaya-moon15

iwaya-moon16

それでは、たまには狼になる(変身させる)素敵な一日を!
(ハロウィンも近いことだし、、、あぁマイケルJ!きっと月でお得意のウォーキングしてるんだよね。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

あとになって、、、/ At a later date

Japanese Title (邦題): 「あとになって、、、」末尾に

 

At a later date

Good morning to the World and Kanmon!

It is morning now but talking about night.

Early this week, I went to an island after I sent off our guest.

strawberrymoon05

I was playing with an island cat after sunset and found out that rising full moon was really red that night. So I took photo of the moon.

strawberrymoon06

strawberrymoon07

Yesterday, I talked with some people and knew that the moon was “Strawberry Moon”. (That’s why the moon was so red, isn’t it?)

Thank you and you have a wonderful day, you will know at a later date.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あとになって、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

朝ですが、月の話を。

今週はじめ、ゲストを送り出した後、ある島に渡っていました。

strawberrymoon05

日没後、島猫と戯れていた時に、昇ってきた月がやけに赤かったので写真に撮っていました。

strawberrymoon06

strawberrymoon07

昨日、人と会話するなかで、それがストロベリームーンだったことを知りました。(道理で赤いわけですね。)

それでは、知らず知らずのうちに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ