いつ来るの? 今でしょう!/ When will you come? You must come just now!

Japanese Title (邦題): 「いつ来るの? 今でしょう!」末尾に

 

When will you come? You must come just now!

Good morning to the World and Kanmon!

Finally, we are having beautiful autumn red maple leaves even on level ground all over Japan.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

We want our guests, who are thinking about re-visiting to Japan, to come just “now”.

Sakura season is good of course, but Autumn leaves season is also as good as Sakura!

Thank you and you have a nice day enjoying red leaves in Japan.

P.S. However this weekend may not be the good timing, cause’ there are not a few Japanese people in four day holiday.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いつ来るの? 今でしょう!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

とうとう平地まで見頃になってきました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

日本へのリピート旅行を検討しているゲストさんには「今」来てほしいですね。

桜もいいけど、紅葉もねっ!

それでは、にっぽんの紅葉を楽しむ素敵な一日を!

追記: でも、今週末はやめたほうがいいかもね。日本人で連休の人少なくないので、、、

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

アイル・ビー・バック / I’ll be back

Japanese Title (邦題): 「アイル・ビー・バック」末尾に

 

I’ll be back

Good morning to the World and Kanmon!

How are you spending your time during the autumn tourist season?

This autumn, I could accomplish several unfinished autumn businesses.

But there is only one thing left behind.

It is that I missed to see mountains of fiery autumn leaves again this year due to a one week error.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

However,

it means that one fun thing remained on me.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

In a long autumn night, I am vowing to come again someday to accomplish the autumn mission.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Thank you and you have a nice day dreaming of one spectacular view.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

アイル・ビー・バック

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

秋の行楽シーズン、いかがお過ごしですか?

今年の秋は、いくつかの秋の心残りを果たすことができましたが、、、

ひとつだけ果たせなかったことが残りました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

それは燃えるような紅葉の山を、今年も1週間の誤差で見逃してしまったこと。

でも、、、

実は楽しみが残ったということで、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

またいつか果たしに来ようと誓う秋の夜長でした。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

それでは、下道を楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

こっち側にだって / On this side too

Japanese Title (邦題): 「こっち側にだって」末尾に

 

On this side too

Good morning to the World and Kanmon!

About autumn leaves spot, we talked about that on the other side at first.

Of course, there is good one on this side too.

mojimomiji01

mojimomiji02

Autumn leaves was pretty good in this year there.

mojimomiji03

mojimomiji04

To evaluate sightseeing spot, we have our own criteria which is never adopt by any guidebooks.

And this spot always get highest score.

*Spot evaluation criteria by TOUKA:

(Quality point of the spot (out of 100)) / (number of sightseers)

We think that the passing point is 15.

( This criteria can be adopt to evaluate other subject, such as surf spot and so on.)

Season of autumn leaves will end soon. If you get interested in this spot, we are happy to bring you there in the next season.

mojimomiji05

Thank you and you have a nice day enjoying the nature without anyone interfering.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

こっち側にだって

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

紅葉スポット、対岸のことを話題にしましたが、、、

もちろん、こちら側にも素敵な紅葉スポットがあります。

mojimomiji01

mojimomiji02

今年の紅葉は結構いい感じでした。

mojimomiji03

mojimomiji04

当宿ではガイドブック等が決して採用することのない、スポットを評価する独自の指標を持っているのですが、、、

こちらのスポットはいつも最高得点を獲得しています。

*観光スポット・クオリティ指標 by 灯火:

(そのスポット自体のポイント(100点満点))/(そこにいる見物客の人数)

灯火的には15点以上が及第点でしょうか。

(尚、この指標は波乗りなどその他のスポットでも適用されます。)

今年の紅葉シーズンもまもなく終わり。次の紅葉シーズンにこちらのスポット行ってみたいと思われたなら、よろこんでお連れいたしますよ。

mojimomiji05

それでは、他人(ひと)に邪魔されることなく自然を堪能する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )