灯りのシェア / Sharing Lights

Japanese Title (邦題): 「灯りのシェア」末尾に

 

Sharing Lights

Good morning to the World and Kanmon!

Recently, Global Warming, SDGs and COVID-19 Pandemic are hot topics all over the world. Things we have to take care about are increasing by them.

However the events which consume huge volume of electricity to gather people in one place are held all over Japan not matter big cities or country side. That makes me feel something uncomfortable.
( Illumination )

There may be nobody who think like me in such season.

But if there are someone like me, I want to recommend this.

factoryillumination01

There are so many factories and plants around Kitakyushu and Yamaguchi that we can enjoy these lights usually.

These lights are not for fun but for safety and security but we can also watch them from outside of industrial zone.

Because of the current situation, we do recommend sharing lights.

This is the recommendation only we can make as guesthouse TOUKA (= meaning light )

Thank you and you have a nice day feeling warm with lights.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

灯りのシェア

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

地球温暖化にSDGs、そしてコロナ感染拡大と、世の中気を使わなきゃいけないことが急増中です。

でも、大量の電気を消費しながら、ひとつの場所に人を集めるイベントが全国で都市・地方の区別なく盛大に開催されていて、違和感を感じる今日このごろです。
( https://www.instagram.com/explore/tags/イルミネーション/ )

この季節にそんなこと感じる人、他にいないかもしれませんが、、、

もしいらっしゃったら、こんなのどうでしょう?

factoryillumination01

北九州・山口には工場がたくさんあって、こんな景色を普通に見ることが出来ます。

そのために点けた電気ではなく、本来安全などのために灯された明かりを見させていただく。

今だからこそ灯りのシェアをおすすめします。工場萌えファンでなくても結構楽しめますよ。

当宿「灯火」ならではのオススメです。

それでは、灯りでほっこり温かな気持ちになる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

起点はココ!/ This must be the starting point!

Japanese Title (邦題): 「起点はココ!」末尾に

 

This must be the starting point!

Good morning to the World and Kanmon!

“The adult illumination” in our port town will be continued whole this winter until February.

If you want to visit there to enjoy the illumination, starting point of your sightseeing spot must be this place.

mojikonight02

However if you come there with your automobile, you may have a difficulty to find parking lot for you and you may be surprised by the parking fee. So it may be difficult start trip from the landmark.

If you stay at this guesthouse, you can ride on the train at Komorie, the station just before to look around the port town, Mojiko, you can start your sightseeing like traveling people in Taisho era.

Of course, there were no LED illumination lights, The lights might be lantens.

Thank you and you have a nostalgic and nice day, being strong in rain.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

起点はココ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この冬ずっと、2月まで続く我が港町の「大人のイルミネーション」。

見に行くなら、スタートはやっぱりココ。

mojikonight02

でも駐車場が意外と良いところで駐められなかったり、意外や高かったり、なかなかランドマークスタートは難しいようです。

当宿ステイでひとつ前の「小森江駅」から電車で「門司港」入りすれば、、、

レトロな時代の人たちとおんなじ視線で夜の門司港観光が出来ますよ。

もっとも当時はLEDのイルミネーションなどなくて、もっぱら提灯かなんかでしょうけれど、、、

それでは、ノスタルジックで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

それは素敵な季節の始まり / Wonderful time of the year

Japanese Title (邦題): 「それは素敵な季節の始まり」末尾に

 

Wonderful time of the year

Good morning to the World and Kanmon!

In winter, the air is getting cooler and clearer, the most wonderful time of this town starts.

We do recommend to visit the town late at night, when all tourists go home.

mojikonight01

It is the start of romantic time for couples to walk under lights.

Thank you and you have a wonderful night you monopolize all illumination lights for you and your important someone.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

それは素敵な季節の始まり

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

冬になって、空気が澄んでくるとこの町が一層輝く時期を迎えます。

オススメは夜、それも観光客を含めて人のいなくなる時間。

mojikonight01

恋人たちの散歩に最適なロマンチックタイムが始まります。

それでは、イルミネーションを独り占め・二人占めする素敵な夜を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )