ブースター / Booster

Japanese Title (邦題): 「ブースター」末尾に

 

Booster

Good morning to the World and Kanmon!

In the previous article, we introduced one of our guests who got inspired during stay in this guesthouse.

But there is not only one guests who got something here.

It seems that there are elements which boost our guests to get inspired in the middle of mind wandering.

booster01

booster02

booster03

booster04

Thank you and you have a nice day, feeing the power of the nature.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ブースター

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

前の記事で当宿でなにかしらインスピレーションを得たゲストさんことを紹介しましたが、、、

そんな風になにかを感じたゲストさんはお一人ではありません。

どうもインスピレーションを得る過程でのマインドワンダリングの際にその効果を増幅させるものがあるようです。

booster01

booster02

booster03

booster04

それでは、自然のエネルギーを感じて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

色づきました!/ Well-colored!

Japanese Title (邦題): 「色づきました!」末尾に

 

Well-colored!

Good morning to the World and Kanmon!

We have had hot and sunny days since our hydrangeas put out buds.

Now they are well-colored in reward for our watering with extra care.

hydrangea2022-07

It may be the most beautiful time for the coming one week.

hydrangea2022-08

We didn’t teach them but they seem to understand important sales method.

They tend to deflate during hot daytime, but it seems that they try to be beautiful in the period between our guests’ check-in to check-out. It is very helpful for us.

Thank you and you have a nice day by getting the gist of your work.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

色づきました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

つぼみがついて以来、ずっと晴れの夏日が続いています。

気にかけて、水やりしてきた甲斐あって、きれいに色づきました!

hydrangea2022-07

今から1週間ぐらいが一番キレイでしょうか。

hydrangea2022-08

教えたわけでもないのに、営業力のあるあじさいです。

日差しの強い昼間はすこししぼみがちですが、ゲストのいるチェックイン時間からチェックアウトの頃まで良いコンディションを保ってくれて、とても感心なあじさいです。

それでは、要所要所をおさえて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

放流 / Released

Japanese Title (邦題): 「放流」末尾に

 

Released

Good morning to the World and Kanmon!

Now, we are in the middle of Golden Week in Japan.

It seems that weather has supported people in Japan and it got clear up yesterday.

The sky looked so cool that we let our three fishes swim into the blue sky.

koinobori2022-01

Black, Red, Blue,

Ships run through the strait also colorful with red, blue and black.

koinobori2022-02

koinobori2022-03

koinobori2022-04

Thank you and you have a nice and colorful day, with getting plenty of sunlight.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

放流

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

さあ、ゴールデンウィークも本番です。

それを後押しするかのように、昨日は天気が晴れあがりました。

あまりに気持ちよさそうな空だったので、当宿の三匹を青空に放流してあげました。

koinobori2022-01

黒、赤、青、、、

それを歓迎してか、海峡を通過する船も黒・赤・青とカラフルでした。

koinobori2022-02

koinobori2022-03

koinobori2022-04

それでは、陽の光を浴びてカラフルで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )