シェアできる悦び!/ Pleasure to share these!

Japanese Title (邦題): 「シェアできる悦び!」末尾に

 

Pleasure to share these!

Good morning to the World and Kanmon!

The first three days of 2022, weather was always calm and we could have good new year days.

thethirdday03

Blue sky and blue strait,

thethirdday04

the most beautiful thing which takes our breaths away was the view of downtown Kitakyushu with the shadow of Mount Sasakura on evening sky as its background. It made us forget that Kitakyushu is an industrial city.

thethirdday05

thethirdday06

Of course, the night view of Shimonoseki, the other side of the strait was very beautiful as usual.

thethirdday07

We are glad to have opportunities to share such fine views from this guesthouse with our guests for whole year 2022.

Thank you and you have a nice day at guesthouse with strait view.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

シェアできる悦び!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

2022年のお正月三が日、こちらのお天気はずっと穏やかで良いお正月を迎えることが出来ました。

thethirdday03

青空に、青い海峡。

thethirdday04

息を呑むほどキレイだったのは日没直後の北九州の町並み、市内最高峰の皿倉山が朱に染まった空に浮かび上がるのを背景に、工業都市ということを忘れるほどでした。

thethirdday05

thethirdday06

もちろん、その後の対岸、下関の夜景もいつも通りキレイでした。

thethirdday07

ここから見渡すこの景色を、また今年一年ゲストの皆さんとシェアできる喜びを感謝して!

それでは、海峡の見える宿で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

新スタッフ紹介 !#3 / Introducing our brand-new staff! #3

Japanese Title (邦題): 「新スタッフ紹介 !#3」末尾に

 

Introducing our brand-new staff! #3

Good morning to the World and Kanmon!

The last staff we introduce this time is :

newstaff02

a grasshopper who is in charge of amusement.

To be exact, he is “Kudamakimodoki”.

The real staff in charge of amusement is the manager of this guesthouse. And he is spending hard time in winter season called pandemic.

Thank you and you have a nice, joyful but steady day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

新スタッフ紹介 !#3

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今回紹介する最後のスタッフは、、、

newstaff02

娯楽担当のキリギリスです。

正確には、このキリギリスは「クダマキモドキ」というらしいです。

本当の娯楽担当キリギリスはどうも宿主自身のようで、コロナ禍という冬の季節に苦しんでいます。

それでは、楽しいけれど堅実で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

ちいさい宿の ちいさい秋 / A little autumn in a little guesthouse

Japanese Title (邦題): 「ちいさい宿の ちいさい秋」末尾に

 

A little autumn in a little guesthouse

Good morning to the World and Kanmon!

We thought that there are no autumn leaves which change color to yellow and red.

But there they are!

ivyleaves01

Ivy leaves along the concrete block wall of our garden are pretty red now.

They are a little vermilion but we like them very much.

We heard that today’s cold rain will scatter all autumn leaves in Japan. Could you enjoy autumn this year enough?

Thank you and you have a nice day with warmer clothes.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ちいさい宿の ちいさい秋

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この宿には紅葉する木なんてないと思っていたら、、、

ありました!

ivyleaves01

庭のコンクリートのブロック塀に沿って、綺麗に紅葉しています。

ささやかな朱色ですが、結構気に入っています。

今日降る冷たい雨が、日本中の紅葉を散らしてしまうそうですが、秋は満喫できたでしょうか?

それでは、さらに暖かい装いを準備して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )