ここから景気が見える!/ I can see Economic Recovery from here!

Japanese Title (邦題): 「ここから景気が見える!」末尾に

 

I can see Economic Recovery from here!

Good morning to the World and Kanmon!

When I look out from the window, I can see so many different kinds of ship passing through the strait.

A few days ago, I found one strange ship.

shipbridge01

At first, I cannot understand what kind of ship, but I found out that two bridges, as parts for building two ships, are being carried on a big ship.

shipbridge02

With considering funnels on ship few weeks ago, I noticed that so many ships are on building now and economy in Japan is not bad from these views.

funnels01

On TV, I saw one news that Japanese economy is recording the longest term of good condition after the war. These views may be the aspects of that.

However, as many people feels, I also think that we are still in long recession. Does this mean that money is not flowing through our society?

Thank you and you have a nice day you can enjoy with all others.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ここから景気が見える!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここにいて、ぼんやり外を眺めていると、本当に色々な船が海峡を通っていくのを見ることが出来ます。

つい先日も、こんな不思議な船を見かけました。

shipbridge01

最初、どうなっているんだ?と訳が分かりませんでしたが、よく見ると造船パーツとして、船の操舵室(ブリッジ)が二隻分船の上に載せられていることが分かりました。

shipbridge02

先日の煙突、数隻分が運ばれていた姿といい、今たくさんの船が作られていることが分かり、日本の景気は悪くないことに気付かされます。

funnels01

昨日のニュースでは、戦後最長の景気回復と報じられていましたが、これもその表れでしょうか?

でも、みんなが感じているように、やっぱり個人的には「長い不況から抜け出せないでいる感覚」を持っている人が少なくありません。世の中にお金があってもみんなに回っていないということでしょうか?

それでは、みんなで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

あるおもしろい風景 / One interesting view!

Japanese Title (邦題): 「あるおもしろい風景」末尾に

 

One interesting view!

Good morning to the World and Kanmon!

Kanmon strait is the main artery of the sea.
Various ships use this strait and we saw this kind of ship one day.

funnels01

Ship with many funnels!

At first, I thought all funnels are this ship’s but they seems to be parts of new building ships.
It is something like an art, isn’t it?

Thank you and you have a nice day, watchin’ the ships roll in.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あるおもしろい風景

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

海の大動脈、関門海峡。
いろんな船が利用していますが、こんな船も通り過ぎていきました。

funnels01

船の煙突がいっぱい!

最初はこの船の煙突かと思いましたが、部品として運んでいるんですね。
なんかアートではないですか?

それでは、どうぞのんびり海でも眺める素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

海に教わる!/ The sea teach me many things!

Japanese Title (邦題): 「海に教わる!」末尾に

 

The sea teach me many things!

Good morning to the World and Kanmon!

When our guest and I was relaxed in the dining room, we found that a big ship passing outside of the window.

akashia01

The ship usually does not run this area. Today I found that she is now in the dock in Hiroshima, maybe for scheduled maintenance.

The ship reminded me medical checkup for myself.
This sea teach me various things.

Thank you and you have a nice day, with health as top priority.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

海に教わる!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゲストとダイニングでくつろいでいると、、、
窓の外を大きな船が横切ります。

akashia01

本来、この海峡を行き来するような船ではないのに。
今見ると、メンテナンスのためか広島のドックに入ったようです。

あ、自分も人間ドックやる時期かな?
窓の外の海に教えられる今日このごろです。

それでは、どうぞ健康第一で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ