あるおもしろい風景 / One interesting view!

Japanese Title (邦題): 「あるおもしろい風景」末尾に

 

One interesting view!

Good morning to the World and Kanmon!

Kanmon strait is the main artery of the sea.
Various ships use this strait and we saw this kind of ship one day.

funnels01

Ship with many funnels!

At first, I thought all funnels are this ship’s but they seems to be parts of new building ships.
It is something like an art, isn’t it?

Thank you and you have a nice day, watchin’ the ships roll in.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あるおもしろい風景

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

海の大動脈、関門海峡。
いろんな船が利用していますが、こんな船も通り過ぎていきました。

funnels01

船の煙突がいっぱい!

最初はこの船の煙突かと思いましたが、部品として運んでいるんですね。
なんかアートではないですか?

それでは、どうぞのんびり海でも眺める素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

忘れていた大事な感覚! / Important senses I’ve lost!

Japanese Title (邦題): 「忘れていた大事な感覚!」末尾に

 

Important senses I’ve lost!

Good morning to the World and Kanmon!

I posted an article that we can see weather of near future from TOUKA.

I also feel with seeing high stalks of steel company in Tobata, which I can see beyond Hikoshima, the other side of Kanmon strait.

Smoke from the stalks is also telling us weather near future.

stalk03

stalk02

stalk01

In my childhood, I could forecast with the clouds on a mountain on the way to school.

However living/working in Tokyo for long time make us forget such sense.

Weather software in smartphone also weaken the sense badly.

Thank you and you have a nice day, awakening such important senses, not only about weather.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

忘れていた大事な感覚!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

以前「灯火」から ひと足先に天気が読めることを記事にしましたが、、、、

ここにいて、ふと窓の外を見ながら感じています。

関門海峡、対岸の彦島を越え、向こうに見える戸畑の製鉄所。

その製鉄所の高い煙突から昇る煙もまた、先の天気を示しているなぁ、と。

stalk01

stalk02

stalk03

子供の頃は、通学しながら見える山の頂にかかる雲で今日明日の天気がだいたい分かったのに、

遠くの景色が見えない東京で長く働くと、そんな感覚を忘れてしまうみたいです。

スマホのアプリなどに頼りすぎることも大切な感覚を鈍くしてしまうようです。

それでは、どうぞ天気の予測のみならず、本来あるべき大切な感覚を呼び覚ます素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

お待たせしました、、、これが解答です! / OK. This is the answer!

Japanese Title (邦題): 「お待たせしました、、、これが解答です!」末尾に

 

OK. This is the answer!

Good morning to the World and Kanmon!

Several days ago (Dec.22), I put article about curios object floating on the strait.

funnel01

“Submarine? No, no, a ship moving under water!”

That article produced a lot of reaction and some people asked me “What a hell was that?”

I found out “What a hell was that” and I now share the answer with you all.

funnel05

funnel04

By the way, there are always something happen in this strait.

Don’t you come here and see what is happening there?

Thank you and you have a nice day, with a lot of curious things.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

お待たせしました、、、これが解答です!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

数日前(12/22)に海峡を進む奇妙な物体のことを話題にしました。

funnel01

「潜水艦? いやいや、ありゃ水の中進む潜水船だな!」

それが意外な反響を読んでいて、記事掲載後、数人から「あれは一体なんなの?」と問合せを受けました。

いったい何なのかようやくわかったので、その解答を共有します。

funnel04

funnel05

さてさて、関門海峡はいつもなにかしら奇妙な事が起こっています。

ココに来て海峡で起こる不思議な現象を観察していませんか?

それでは、どうぞ好奇心たっぷりの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ