忘れていた大事な感覚! / Important senses I’ve lost!

Japanese Title (邦題): 「忘れていた大事な感覚!」末尾に

 

Important senses I’ve lost!

Good morning to the World and Kanmon!

I posted an article that we can see weather of near future from TOUKA.

I also feel with seeing high stalks of steel company in Tobata, which I can see beyond Hikoshima, the other side of Kanmon strait.

Smoke from the stalks is also telling us weather near future.

stalk03

stalk02

stalk01

In my childhood, I could forecast with the clouds on a mountain on the way to school.

However living/working in Tokyo for long time make us forget such sense.

Weather software in smartphone also weaken the sense badly.

Thank you and you have a nice day, awakening such important senses, not only about weather.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

忘れていた大事な感覚!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

以前「灯火」から ひと足先に天気が読めることを記事にしましたが、、、、

ここにいて、ふと窓の外を見ながら感じています。

関門海峡、対岸の彦島を越え、向こうに見える戸畑の製鉄所。

その製鉄所の高い煙突から昇る煙もまた、先の天気を示しているなぁ、と。

stalk01

stalk02

stalk03

子供の頃は、通学しながら見える山の頂にかかる雲で今日明日の天気がだいたい分かったのに、

遠くの景色が見えない東京で長く働くと、そんな感覚を忘れてしまうみたいです。

スマホのアプリなどに頼りすぎることも大切な感覚を鈍くしてしまうようです。

それでは、どうぞ天気の予測のみならず、本来あるべき大切な感覚を呼び覚ます素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

未来が見える特等席 / Special seat I can see the future

Japanese Title (邦題): 「未来が見える特等席」末尾に

 

Special seat I can see the future

Good morning to the World and Kanmon!

It was rough weather around Kanmon area on Thursday.
Lightning strike in the morning shook the ground and hard impact run through this guesthouse.

Finally, it hailed suddenly.

Heavy rain and sunshine came alternately.

Watching severe weather passing by, I noticed one interesting thing.

I can see the storm coming.

weather01

I can predict sunshine of 5min later.

weather02

It is 7.9km directly from my office in TOUKA on height to the stalks in steel company in Tobata ward.

Storms were coming from Hibiki-nada ocean behind these stalks toward Kanmon beyond Hikoshima (Shimonoseki).

By observing these weather, I could go shopping without being caught by rain.
Thank you and you have a nice tomorrow, by observing future weather from height.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

未来が見える特等席

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

木曜日の関門エリア、天候は大荒れ。
朝から落雷で地響きの様な衝撃がゲストハウス中を突き抜けました。
かと思えば、突然雹が降ってきたり、、、

豪雨と小康状態とを何度も繰り返し、窓に打ち付ける雨を受付デスクからぼーっと眺めていて気が付きました。

雨がやってくるのが見える。

weather01

晴れ間がのぞくのが事前に分かる。

weather02

高台にある「灯火」、オフィスの窓から見える戸畑の製鉄所の煙突までの直線距離は7.9km。
そのさらに向こうの響灘から彦島(下関)を越えて、こちらに近づいてくる近い未来の天候が見えるんです。

その様子を見ながら、タイミングを図り、濡れずに買い物に出かけることが出来ました。

それでは、どうぞ高い視座から未来を読むことでより素敵な明日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ