The Lucky Dolphin watching

Japanese Title (邦題): 「幸運のドルフィン・ウォッチング」末尾に

 

The Lucky Dolphin watching

Good morning to the World and Kanmon!

When I tried to see sunset on Wednesday evening,

I found the lucky one going through the strait.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It seems to registered as “Dolphin”.

submarine02

Among the local people, it was believed the lucky vessel which make the people who watch it moving through the strait.

Thank you and you have a nice day believing wonderful thing will happen soon.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

幸運のドルフィン・ウォッチング

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

水曜日の夕刻、夕陽を見ようと海峡を見下ろすと、、、

久しぶりの幸運の船舶が!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

どうもドルフィンで登録されているみたいですね。

submarine02

当地では航行しているところを見れたら、良いことが起こると信じられていたりします。

それでは、素敵なことが起こると期待して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

おっ、幸運の船かぁ?!/ Good luck boat?!

Japanese Title (邦題): 「おっ、幸運の船かぁ?!」末尾に

 

Good luck boat?!

Good morning to the World and Kanmon!

When I looked outside from here unintentionally, I thought that I found a legendary good luck boat.

goodluckboat01

But a second look confirms that it was not a submarine which some local people believe as good luck boat.

goodluckboat02

it is just a towed barge with some cargo on it. So disappointed!

Thank you and you have a nice day without misunderstanding the key to your good luck.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

おっ、幸運の船かぁ?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ふと、ここから窓の外を見ると、、、

goodluckboat01

伝説の幸運の船かぁ?!

でも、よく見ると、、、この地で見れば良いことがあると思われている潜水艦ではなくて、

goodluckboat02

なにか荷物を積んだ台船でした。残念っ!

それでは、幸運の鍵を見誤ることなく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

幸運をつれてきた男!/ The Man, gone with the luck!

Japanese Title (邦題): 「幸運をつれてきた男!」末尾に

 

The Man, gone with the luck!

Good morning to the World and Kanmon!

According to the man, he was traveling alone after resigned his job.

Like Japan, it is not easy in his country to find good job for the person over 30 years old.

In the early morning, he was in our Japanese observation room, watching strait vacantly.

He took his breakfast slowly and steadily, and he checked out.

luch01

Beyond him walking down the slope,

luck02

I can see a submarine moving slowly, which we believe the Lucky Ship around here.

luck03

Thank you and we wish him a ordinary but happy future.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

幸運をつれてきた男!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

その男性ゲストは仕事を辞めて、ひとり旅をしているということでした。

日本と同様、その国でも30を越えての転職は楽ではないそうで、帰国後の進路はまだ決まっていないとのことです。

その朝早く、和室からぼんやり海峡を眺めていらっしゃいました。

ゆっくり朝食を取られ、チェックアウト。

luch01

彼の降りていく坂の向こうには、、、

luck02

見ることが出来れば、ラッキーになれるとこの辺りで言われている「潜水艦」がゆっくり進んでいました。

luck03

それでは、彼に平凡だけど素敵な未来をお祈りして!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ