今日の気候は最高に心地いい!/ It is too comfortable today!

Japanese Title (邦題): 「今日の気候は最高に心地いい!」末尾に

 

It is too comfortable today!

Good morning to the World and Kanmon!

In Kanmon area, cold north wind came over the Sea of Japan was blowing very hard yesterday.

storm21
(*Look at TV antenna broken by strong wind previous night.)

However, according to today’s guest, weather is too comfortable.

I understand that her sense is natural, because she came from the place which has low at -12°C and high at -5°C.

So I don’t have any willing to go to see winter Olympic games next year, where is 3 time colder than that.

Thank you and you have a nice and cold day, you can enjoy eating kimchi kimchi hot pot.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今日の気候は最高に心地いい!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本海を渡ってきた北風の吹きすさぶ今日の関門エリア。

storm21
(*昨日の強風で折れた隣のアンテナに注目。)

でも、ゲストに言わせると、この気候は至って快適とのこと。

そりゃあ、最低気温−12℃、最高気温−5℃と比べればね。

その倍以上寒い場所での冬季オリンピック、見に行きたいなんてこれっぽっちも思いません。

それでは、どうぞキムチ鍋の美味しい素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ここまで来たついでに、月までどうでしょう?/ One Moon to Go, after you visit here?

Japanese Title (邦題): 「ここまで来たついでに、月までどうでしょう?」末尾に

 

One Moon to Go, after you visit here?

Good morning to the World and Kanmon!

On clearly fine day in this week,

telescope01

we could try our new weapon finally.

telescope02

telescope03

It is telescope which I bought at the flea market in Kokura castle park.
I got it from a group of my friend’s sister coincidentally.
It was unbelievably cheap but quality was not bad.

telescope04

I also bought an optional bracket for smartphone, and mount it on the telescope.

We could take such a beautiful photo of moon.

telescope05

If our guests want, we will let them use this telescope with their smart phone to take moon picture of their staying night.

Thank you and you save clear moon power and have a nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ここまで来たついでに、月までどうでしょう?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

スッキリ晴れた日があった今週、

telescope01

ようやく新兵器を試してみました。

telescope02

telescope03

小倉城公園のフリマで、偶然友人の妹さんのグループから購入した天体望遠鏡。
信じられない価格で譲ってもらいましたが、性能は良いようです。

telescope04

さらにスマホとドッキングするブラケットを通販で追加購入し、合体。

月はこんなにキレイに撮ることができます。

telescope05

ゲストさんが希望すれば、この望遠鏡を使って、泊まった日の月をゲストのスマホで撮ってもらいましょう。大抵のスマホが装着可能です。

それでは、どうぞキレイに月のパワーを保存して、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

冬の匂い / Smell of Winter

Japanese Title (邦題):「冬の匂い」末尾に

 

Smell of Winter

Good morning to the World and Kanmon!

thanksgiving01

My prayers seem to have been answered and there was sunshine on Japanese Labor Thanksgiving holiday.

thanksgiving02

We thought that our guests scheduled to check-in the day can come easy with sunny weather. However it was very very windy. As the result , temperature of Kanmon area could not go up enough.

To survive such cold days, we started to use this.

stove11

A small kerosene heater!

Not like a electric air conditioner, it make us become warm from inside.

Of course, with energy save mode!

As dining room of TOUKA is not so wide, this small heater is enough warm.

stove12

Faint smell of kerosene heater is smell of winter in my memory.
I can also feel like in a mountain lodge.

Thank you and you have a nice day enjoying cold winter.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

冬の匂い

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

thanksgiving01

前日の祈りが通じて、勤労感謝の祝日は青空を望む天気になりました。

thanksgiving02

これでチェックイン予定のゲストも気持ちよく来れると思ったら、、、
風がビュービュー吹いて、結局、関門エリアの気温は上がらずじまいでした。

そんな寒い季節を乗り切るために、今週から登場しました。

stove11

「石油ストーブ」 (*ファンヒータではありません。)

エアコンとは違い、芯から温まる暖かさです。

stove12

もちろんエネルギー・セーブで!

「灯火」のダイニングは狭いのでこれでも十分温かいんです。

ほのかなストーブの匂いはまさに冬の匂い。
良く言えば山小屋の雰囲気でしょうか。

それでは、どうぞ冬の到来を楽しんで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ