火山 大爆発?! / Volcano Eruption?!

Japanese Title (邦題): 「火山 大爆発?!」末尾に

 

Volcano Eruption?!

Good morning to the World and Kanmon!

Wow, I thought volcano is erupting in front of myself.

No, it was just Sunset of Kanmon on Sep 23, 2016.

Thank you and you have peaceful weekend without natural or man-made disaster.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

火山 大爆発?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

間近で火山の大爆発かぁと思いきや、、、

いえいえ、昨日9月23日の夕陽でした。

それでは、どうぞ天災・人災なき平和な週末を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

リベンジは今日! / Today is the day of Revenge!

Japanese Title (邦題): 「リベンジは今日!」末尾に

 

Today is the day of Revenge!

Good morning to the World and Kanmon!

Thursday night was the night of the harvest moon.

Because of the cloud, there were many people who could not see the moon.

But Thursday night was not a full moon yet.

The true full moon will be tonight, Saturday night!

I could see the moon Thursday, but I don’t feel it was complete circle.

The age of the moon was 13.7, Sep. 15th.

It will be 15.7, Sep. 17th.

Thank you and you have a fulfill day like full moon!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

リベンジは今日!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

木曜日の中秋の名月、、、

天気がいまひとつで、雲に隠れて月を見れなかった人も少なくなかったようですが、

木曜日のは満月ではないから大丈夫。

本当の満月は今夜、土曜の夜です。

幸運にして自分は雲の合間から十五夜の月を見れましたが、
まん丸ではありませんでした。

15日の月齢は13.7 。

17日は月齢 15.7 の満月。

それでは、どうぞ満月のように満たされる週末を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

季節の変わり目を感じて / Feel the turn of the seasons

Japanese Title (邦題): 「季節の変わり目を感じて」末尾に

 

Feel the turn of the seasons

Weather is unsettled lately, because of an autumnal rain front or growing typhoons in the south.

So let us talk about the sun.

I already talked that TOUKA is surrounded by nature and its energy, and the energy level changed by the season.

I put two pictures of sunset taken at the front of TOUKA.

There are big difference between two sunsets.

Yes! The position where sun is setting is very different.

yuuhi01

First one was taken just before TOUKA was opened. It was near the summer solstice.

Another one is taken last week, close to the autumnal equinox.

We can see the difference very clear because there is Hikoshima island behind Kanmon strait and sun is setting behind Hikoshima.

The setting point will be more south toward the winter solstice.

Thank you and you have long and nice autumn nights.

(*Tonight is the night of the harvest moon. I hope everyone see it.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

季節の変わり目を感じて

秋雨前線のせいか、遠くで発達している二つの台風のせいか、スッキリしない天気が続いていますね。

お日さまの話題を、、、

「灯火」にいると自然やそのエネルギーに包まれることを幾度か記事にしましたが、そのエネルギーも季節とともに移りゆくようです。

二つの夕陽の画像を上げてみます。二つには大きな違いがあるのですが、、、

そうです。日没の位置です。

yuuhi01

ひとつは「灯火」が営業開始した6月、そう夏至近くのもの。

もうひとつは先週、そうまもなく秋分を迎える時期のもの。

関門海峡の向こう、彦島という対照物があることで、日没位置にこんなにも差があることを認識することができます。

これからさらに冬至に向かって、日没位置はさらに南下することでしょう。

それでは、どうぞ素敵な秋の夜長を!

(*ちなみに今夜は中秋の名月です。見れるといいですね。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ