いい感じです!/ Looking Good!

Japanese Title (邦題): 「いい感じです!」末尾に

 

Looking Good!

Good morning to the World and Kanmon!

Now we have good season starting in Japan.

According to TV news, SAKURA in Tokyo is fully blooming now.

We have about 50% blooming here in Kitakyushu.

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

Anyway, most of all Japanese people are feeling happy with beautiful SAKURA, forgetting COVID-19 frustration.

Thank you and you have a nice day under beautiful cherry trees.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いい感じです!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今、日本ではとっても良い季節が始まろうとしています。

テレビニュースによると東京ではもう満開だそうですが、

ここ北九州でも五分咲きぐらいになってきて、とてもいい感じです。

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

とにかく、ようやく桜のシーズンを迎え、ひとときコロナのもやもやを忘れさせてくれる美しさに、多くの日本人が幸せな気持ちになっています。

それでは、きれいな桜の木の下で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

次から次へとやってくる!/ Spring 2021 is coming one after another!

Japanese Title (邦題): 「次から次へとやってくる!」末尾に

 

Spring 2021 is coming one after another!

Good morning to the World and Kanmon!

Since the declaration of Sakura flowering, the color of spring has become thicker and thicker day by day.

The next element after Sakura blossoms was

Yellow sand phenomenon, yellow dust blown from the continent.

It seemed that Fukuoka city, the area around Hakata station was very hazy on Wednesday.

Japan Meteorological Agency reported that this area also covered by yellow sand, but the sky we saw from here was pretty clear.

Exif_JPEG_PICTURE

It may be because we are at the hight of this town.

Thank you and you have a nice day, being strong in minute particles (such as yellow sand, PM2.5, COVID-19 virus and so on).

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

次から次へとやってくる!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この地の桜の開花が報じられてから、周囲は春の色が日に日に濃くなっています。

桜の次にやってきた春の構成要素は、、、

黄砂!(あんまりうれしくないですけれど)

福岡市、つまり博多周辺ではお昼前後から霞がかっていたようです。

気象庁の報告では、このあたりにも飛散しているそうですが、灯火から見る空はそれほど霞んでいるようには見えませんでした。

Exif_JPEG_PICTURE

高台だからでしょうか?

それでは、微粒子(黄砂、PM2.5、ウイルスなど)ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

宣言決定!/ Declaration was decided!

Japanese Title (邦題): 「宣言決定!」末尾に

 

Declaration was decided!

Good morning to the World and Kanmon!

It was declaration, but not emergency declaration about COVID-19.

Yesterday, on Monday with warm temperature and no wind, I went to the nearest small park.

I could find a lot of small pink bud around the park.

Exif_JPEG_PICTURE

When I felt disappointed that there were any blossoms yet, I found something white on the tree of most mountain side.

Exif_JPEG_PICTURE

Yes, they were SAKURA, cherry blossoms. I could count 7 blossoms totally.

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

So I do make an announcement that the cherry trees in KOMORIE are in bloom.

Thank you and you have a nice day, being pleased to be in Japan.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

宣言決定!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

宣言とはいっても、緊急事態宣言ではありません。

風も弱く、ぽかぽか陽気の月曜日、近くのちいさな公園に行ってみると、、、

ピンクの蕾がたくさん見られました。

Exif_JPEG_PICTURE

あと少しじゃんと思った時に、一番山手の木に白いものを見つけました。

Exif_JPEG_PICTURE

あっ、咲いてました! 健気ながら、、、合わせて7輪ほど。

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

というわけで、ここ小森江地区の桜開花、宣言します。(勝手に、笑)

それでは、日本にいることが嬉しくなるような素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )