スカッとさわやか!/ Perfect refreshing day!

Japanese Title (邦題): 「スカッとさわやか!」末尾に

 

Perfect refreshing day!

Good morning to the World and Kanmon!

To look for super refreshment, I drive down to south a bit.

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

Occasionally, yesterday (and today), we have hot summer day in Japan, even in November. I also got caught in a summer style sudden downpour. And after the rain, summer clouds were on the sky.

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

I wanted to impress how nice the refreshment were, but it seems that I chose a wrong bottle.
(I should use bottle with green label with considering the area and the timing, just after downpour.)

The above is about owner’s petty holiday leisure, chasing the endless summer.

Thank you and you have a nice day with avoiding the Three Cs (Closed spaces, Crowded place and Close-contact settings).

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

スカッとさわやか!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

さらなる爽快感を求めて、少し南下してみました。

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

折しも季節外れの夏日!おまけにゲリラ豪雨まで喰らってしまいました。
雨が去った後には夏の雲が、、、

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

さわやかは良いとして、ボトル間違えました!
(土地柄や、通り雨の直後ということを考慮すると、緑のラベルのスカっと、にすべきでした。)

以上、宿主の他愛もない休日でした。終わらぬ夏を追いかけて!

それでは、三密を避けて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

健気に、けれども力強く / Little but Powerful

Japanese Title (邦題): 「健気に、けれども力強く」末尾に

 

Little but Powerful

Good morning to the World and Kanmon!

We have one special little plant with flowers here at TOUKA.

It is wind plant and has little pink flowers and stands on the roadside near our back door of this guesthouse.

Exif_JPEG_PICTURE

The flowers have bloomed for more than three weeks and stay there even in resent cold nights.

Like other hotels and hostels, we have had severe business damage by COVID-19 infection. But we want to survive in this situation powerfully like this plant.

So please keep watching over us.

Thank you and you have a nice day, being little but powerful.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

健気に、けれども力強く

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここ「灯火」にはとっても気になる花があります。

その花は宿の勝手口横の側溝のコンクリートの隙間に根を張って、
可愛らしいピンク色の花弁をつけています。

Exif_JPEG_PICTURE

もうすでに結構長いこと、かれこれ3週間以上、花をつけていて、
ここ数日の厳しい冷え込みにも耐えて、まだしっかり咲いています。

新型コロナウイルスの感染拡大により、大きな打撃を受けている当宿ですが、
この花のように強く生き残りたいと感じています。

どうぞ温かい目で見守っていてください。よろしくお願いします。

それでは、健気に、それでいて力強く、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

マイ・事件の涙 〜 その後の気になる事件 / My human crossroads – incident in my memory

Japanese Title (邦題): 「マイ・事件の涙 〜 その後の気になる事件」末尾に

 

My human crossroads – incident in my memory

Good morning to the World and Kanmon!

It is late October now.

Even in this country, every downtowns are decorated with orange color this time of year. This town is also no exception.

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE
Exif_JPEG_PICTURE

We heard that Shibuya, young people’s town in Tokyo, is requesting them not to have crazy Halloween party on the streets this year.

Every year late October, I always remember sad incident happened on the day of Halloween.

Do you remember the name, Rodney Peairs?

A Japanese high school student, who stayed in the U.S. 1992, as and exchange student, got shot by him, the resident of the house, on the day of Halloween, as the result of the student’s visiting wrong house for attending a party. It is way before Halloween got popular in Japan and Oct.31 in Shibuya was more quiet than recent 15 years.

Because of the incident, I was taught about Halloween, before I dispatched to the U.S. 1995.

If there is no such incident, the high school boy must be 44 years old this year.

I often wonder how his parents feel about the whoopee in Japan, customized/imported from foreign custom which was the trigger of sad incident.

There are quite few opportunity to be killed by guns but we wish young people to behave in a moderate way on Oct.31, considering about prevention of COVID-19 infection.

Thank you and you have a nice and peaceful day without any fears of the gun.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

マイ・事件の涙 〜 その後の気になる事件

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

10月も終盤です。

この時期になると、この町でも繁華街はオレンジ色のデコレーションでいっぱいになるようです。

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

今年、渋谷ではお祭り騒ぎが自粛されるようですが、この時期になると思い出す事件があります。

ロドニー・ピアーズ、、、この名前を覚えている方はいらっしゃるでしょうか?

アメリカに留学中だった高校生がパーティの家を間違えた結果、住人である彼に射殺されてしまった事件です。
渋谷の10月31日がまだ静かだった頃の話です。

自分はアメリカに赴任する3年前の事件だったこともあり、事件のせいなのか赴任直前にハロウィンの行事について学んだ記憶があります。

もしこの事件がなかったら、あの高校生は今はきっと働き盛りの44歳。

事件のきっかけでもある海外から借りてきたお祭り騒ぎに、ご両親はどう感じているんでしょう?この時期いつもそんなことを考えてしまいます。

この国では銃で打たれることはまずありえませんが、感染リスクも考慮して、節度あるお祭りを心がけてほしいですね。

それでは、銃のない平和で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )