もっとも気になる国際情勢 / The most worrying international situation

Japanese Title (邦題): 「もっとも気になる国際情勢」末尾に

 

The most worrying international situation

Good morning to the World and Kanmon!

Is it an occupational hazard that I have to constantly pay attention to international situation because we are in the business which take care of the majority of our guests are from overseas?

While we were thinking about this, the United States attacked Iran’s nuclear facilities.

Ah, I wish they’d stop it!

In this area, gasoline prices have come down so far…

gas202506-01

Because it is our largest expenditure, rising crude oil prices are a bigger issue for us than the price of rice.

Thank you and you have a nice day sometimes I just fill up the gas tank without worrying the cost.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

もっとも気になる国際情勢

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

海外からのゲストさんが大半を占める仕事に従事しているせいで、常に国政情勢を留意せずにいられないのは職業病でしょうか?

そんなことを考えているところに、アメリカがイランの核関連施設を攻撃しました。

あぁ、やめてほしいなぁ!

せっかくここまで下がってきたのに、、、

gas202506-01

ウチの支出のなかで一番大きいために、原油価格の上昇は、米の価格よりも死活問題です。

それでは、たまには気にせず満タンにする素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

にっぽんの夏、福岡のなつ / Summer in Japan, Summer in Fukuoka

Japanese Title (邦題): 「にっぽんの夏、福岡のなつ」末尾に

 

Summer in Japan, Summer in Fukuoka

Good morning to the World and Kanmon!

It was a hot midsummer day again in the Kanmon area on Friday.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Even though the rainy season hasn’t ended yet, it already feels like summer here.

Speaking of summer, this festival comes to mind in Fukuoka!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

As of this week, there was still only a stage in front of the station, and the Decorated Yamagasa had not even been set up, so it looked soulless…

This year, the Oiyama will be held on a weekday for the first time in a long time, without being affected by COVID-19 infections, weekends, or public holidays.

2016yamagasa01

Many of our guests travel between Kitakyushu and Fukuoka, so we would like to introduce Yamakasa Festival viewing that are relatively uncrowded on weekday.

Thank you and you have a nice day enjoying the summer in Japan.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

にっぽんの夏、福岡のなつ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

金曜日の関門エリアもまた真夏日。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

梅雨明けもまだなのに、もうまるで夏本番です。

夏といえば、福岡ではこの祭り!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

今週時点では駅前もまだ舞台だけで、飾り山笠のやぐらも組まれていなかったので魂のない状態でしたが、、、

今年は新型コロナ感染も、週末も、祝日も絡まない久しぶりの追い山の平日開催です。

2016yamagasa01

当宿のゲストさんにも北九州と福岡とを行き来している方が多いので、比較的混雑の少ない山笠見物を紹介していきたいと思います。

それでは、にっぽんの夏を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

最高っ! / The highest!

Japanese Title (邦題): 「最高っ!」末尾に

 

The highest!

Good morning to the World and Kanmon!

Finally, here in the Kanmon area,

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

the temperature is easily exceeding 30 degrees.

Even though it’s still June…

Perhaps because of the heat, there seem to be fewer people around at tourist spots in town.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

We would like to urge our guests to be extremely careful to avoid heatstroke.

Thank you and you have a nice day with drinking plenty of fluids.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

最高っ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

とうとう、ここ関門エリアでも

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

気温が30度を余裕で超えるようになってきました。

まだ6月だというのに、、、

この暑さのせいか、町の観光スポットでもこころなしか人が少ない気がします。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

くれぐれも熱中症に気をつけるよう、ゲストさんたちには注意を促したいと思います。

それでは、水分を十分補給して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )