リアルな一過 / After it has passed

Japanese Title (邦題): 「リアルな一過」末尾に

 

After it has passed

Good morning to the World and Kanmon!

The typhoon that crossed the Japan seems to have caused various damages in various places…

Makinohara city, where I always stop at when traveling to and from Tokyo, seems to have also been hit hard, and I sincerely hope that it will recover ASAP.

The typhoon veered away from here Kanmon area and passed to the east, so I went out to enjoy the nice weather after the typhoon had passed.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

However, to my surprise, a column of rain was approaching us from far out in the ocean!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

As soon as I rushed into the car, the rain started to rain like a waterfall, but after about ten minutes the rain subsided and we could see the blue sky approaching from the ocean.

ikka04

After that, the weather changed rapidly, and before I knew it, the sky had turned into a calm summer sky.

ikka05

Looking in the direction the rain was heading, I could see the cumulonimbus clouds moving away.

ikka06

I felt like I had seen with my very own eyes the true meaning of “a typhoon passing.”

Thank you and you have a nice day after a storm.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

リアルな一過

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

日本列島を横断した今回の台風、各地でいろいろな被害を巻き起こしているようですが、、、

東京への行き来の際にお世話になっている牧之原も大変なことになってしまったようで、一日も早い復興を心からお祈りします。

その台風はここ関門エリアからはかなり逸れて東に過ぎていったので、台風一過の良い天気を味わおうと出かけたところ、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

なんと海の沖の方から雨柱がこちらに向かって近づいてくるではないですか!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

車に駆け込んだ直後に雨は滝のような雨になり、十数分後には雨は小康状態になって、沖のほうからみるみる青い空が近づいてくるのが見えました。

ikka04

それからの空模様はあれよあれよと変化して、いつの間にか穏やかな夏の空に変わっていきました。

ikka05

雨が向かっていった方角を見ると、積乱雲が遠ざかっていくのがわかります。

ikka06

本当の意味の「台風一過」をこの目で見た思いがしました。

それでは、嵐の後の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

うれしいこと、もう一つ! / One more happy thing!

Japanese Title (邦題): 「うれしいこと、もう一つ!」末尾に

 

One more happy thing!

Good morning to the World and Kanmon!

It seems that the rainbow provided me more than one benefit.

I found a new remote work spot.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

According to the staff, this facility just opened in February this year.

It’s perfect, from the cafe-like entrance to the space where we can relax and read books, to the desks and tables where we can work remotely.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

newlibrary03

newlibrary04

It’s also close to the beach, so this is perfect place for both work and recreation. And it’s free to use!

Thank you and you have a nice day changing your place of work one day a week.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

うれしいこと、もう一つ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

どうも虹のご利益はひとつだけではなかったようです。

あらたなリモートワークスポットを見つけたんです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

職員の方に聞いたところ、こちらの施設は今年の2月にオープンしたばかりとのこと。

カフェのようなエントランスから、ゆったり書籍を閲覧できるスペース、そしてリモートワークできるデスク・テーブルまで完璧です。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

newlibrary03

newlibrary04

ビーチにもほど近く、まさにワーケーションできそうです。それもタダで!

それでは、一週間一日づつ出勤先を変えて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

虹のご利益! / Rainbow blessing!

Japanese Title (邦題): 「虹のご利益!」末尾に

 

Rainbow blessing!

Good morning to the World and Kanmon!

rainbowokgk01

I saw a beautiful rainbow and was wondering if something good would happen…

then something good happened!

Before we knew it, it had been set up in the facility, where is one of the host’s remote work spots.

This will allow me to work more comfortably.

Thank you and you have a nice day saving energy with Cool Share and Warm Share.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

虹のご利益!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

rainbowokgk01

きれいな虹を見たので、何か良いことがあるかな、と思っていると、、、

ありました!

宿主のリモートワークスポットでもあるこちらの施設に、なんといつのまにかセットアップされていました。

これでさらに快適に仕事をすることができそうです。

それでは、クールシェアとウォームシェアでエネルギーを節約して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )