ふるさとの今、変わりゆく町並み / The changing townscape of my hometown

Japanese Title (邦題): 「ふるさとの今、変わりゆく町並み」末尾に

 

The changing townscape of my hometown

Good morning to the World and Kanmon!

This is the town where the host was born and raised.

When I took a walk around town for the first time in a while, I noticed that a lot of things had changed.

In the center of town, which is extended from the station, where I often went shopping in my childhood,

there was one supermarket that could be called as the main store of the town.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

the store was unable to continue its business and closed last year, despite developing various survival strategies.

tomiyama02

The corner that used to be crowded with people no matter on weekdays or weekends was empty now.

All parts of this city are deserted, but I feel that the town I am most familiar with is undergoing the biggest transformation.

I understand that this can’t be helped since most of my classmates I used to hang out with in the town are now living outside Tokyo and other cities.

I do miss the good old days of this town.

Although I understand that it will be difficult to reconstruct the town, I would like to see it slowly transform into a town that is desolate but still easy to live in.

Thank you and you have a nice day taking advantage of population decline.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ふるさとの今、変わりゆく町並み

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

宿主が生まれ育ったこの町。

久しぶりに町中を散歩してみると色んなものが変化していました。

子供の頃によく買い物に行っていた、駅から続く町の中心部には、

町の基幹店舗とも言えるスーパーマーケットがあったのですが、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

様々な生き残り策を展開するも、存続の願い叶わず、昨年店を閉じてしまいました。

tomiyama02

以前は平日・休日問わず大勢が行き交って行った一角が、今では人っこ一人いない状態でした。

市内どこも寂れていますが、特に自分の馴染親しんだ町の変貌が一番大きいように感じます。

当時、一緒につるんで遊んだ同級生たちも、東京をはじめ市外にいるのでこれも仕方ないことは分かるのですが、

なんか寂しい気持ちばかりがつのります。

再復興を、といっても厳しいとは思いますが、寂れたなりにゆっくり住みやすい町に変わってほしいですね。

それでは、人口減少をも逆手にとって素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

ゲストさんへの新しいオ・ス・ス・メ / New recommendations for our guests

Japanese Title (邦題): 「ゲストさんへの新しいオ・ス・ス・メ」末尾に

 

New recommendations for our guests

Good morning to the World and Kanmon!

The mountains in the Kanmon area don’t turn to autumn colors yet, but…

It seems like my stomach is a little too full of autumn colors already.

In such autumn with appetite, we discovered a new local B-class (reasonable but fine) gourmet dish that we would like to recommend to our guests.

It is NIKU-UDON (Meat Udon)!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Although it is a little far away, the restaurant is within walking distance from our guesthouse.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The first thing that surprises us when we order is the presence of meat!

Then, when we take a first bite, we will be captivated by the uniqueness and flavor of the soup. (Perhaps they are using soup made with boiled meat?)

Anyway, this restaurant has become my favorite recently.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

If you combine the menu items, you can get a set like this for the same price as the NIKU-UDON, which is also recommended!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Speaking of meat udon, I thought it was a specialty of Kokuraminami Ward, which borders our town to the south, where they even publish a pamphlet called Udon Map, but this town of Moji also has NIKU-UDON that we can confidently recommend.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Thank you and you have a nice day enjoying delicious food at reasonable prices.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ゲストさんへの新しいオ・ス・ス・メ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

なかなか秋色に色づかない関門エリアの山々ですが、、、

自分の胃袋はずいぶんと秋色にそまってしまっているようです。

そんな食欲の秋、ゲストさんにオススメしたい新たな地元のB級グルメ発見しました。

それは肉うどん!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

少し距離はありますが、当宿から徒歩圏内のお店です。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

注文してまず驚くのが、肉の存在感!

そして一口食べて、つゆの個性と旨さにやられてしまいます。(肉を煮たスープを使っているのかな?)

とにかく最近のマイブームになっています。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

メニューを組み合わせると、肉うどんと同価格でこういうセットもできてこちらもオススメ!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

肉うどんといえば、うどんまっぷなるパンフレットまで発行している我が町の南に接する小倉南区の名物かと思っていましたが、この町「門司」にも自信を持って勧められる肉うどんありました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

それでは、美味しいものをリーズナブルに楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

悩ましい / Tough to choose

Japanese Title (邦題): 「悩ましい」末尾に

 

Tough to choose

Good morning to the World and Kanmon!

After the rain, the weather in the Kanmon area became nice in the afternoon on Monday.

It was a pleasant day with the temperature rising to nearly 22 degrees.

However, this weekend night the temperature did not reach 15 degrees, and our guests was turn on the heater as we instructed to them.

As a guesthouse, which takes care to choose and set up bedding according to the climate, it is very difficult to deal with the “hot” and “cold” feelings of our guests.

Will it get colder and colder from now on? Or will it be hot again for a while? This year, with the seasons coming and going, we are having a lot of trouble.

The mountains in this town are a far from the autumn leaves, and are still green.

autumngreenleaf01

( *This scenery may be familiar to locals who have family members in need of care. )

Thank you and you have a nice day enjoying a long summer with flexibility.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

悩ましい

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

雨上がり、週明け月曜日の関門エリアは午後から良いお天気になりました。

気温は22度近くまで上がって過ごしやすい一日です。

でも、、、この週末の夜は15度にも届かず、ゲストさんはお教えしておいた手順通り暖房を入れられたとのこと。

気候に合わせた寝具の選択・セットアップ等気をつかっている宿側としては、ゲストさんたちが感じる「暑い」「寒い」は対処がとても難しい課題です。

これからどんどん寒くなるのか?それともしばらくまた暑いのか?季節が行ったり来たりする今年はとても頭を悩ませてしまいます。

この町の山々は紅葉とは程遠い感じでまだ青々(緑々?)しています。

autumngreenleaf01

(ちなみにこの景色、介護対象の家族のいるローカルには馴染みの景色かも、、、)

それでは、フレキシブルに長い夏を楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )