連休初日 / The first day of three consecutive holidays

Japanese Title (邦題): 「連休初日」末尾に

 

The first day of three consecutive holidays

Good morning to the World and Kanmon!

On the first day of three consecutive holidays just before summer vacation,

I checked status of our port town.

summerholidays01

It was less people than we imagined.

summerholidays02

summerholidays03

It may be because people are worrying about sudden increase of infection in recent several days.

We hope that our effort will make the number of infection reduced in this week.

Thank you and you have a nice day without getting infected or giving virus to others.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

連休初日

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

夏休み直前の三連休初日。

わが港町の様子は?

summerholidays01

思ったよりも落ち着いて見えました。

summerholidays02

summerholidays03

ここ数日の感染急拡大が影響しているのでしょうか?

こうしたみんなの努力が実って、今週感染数が激減するといいですね。

それでは、感染しないうつさない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

盛りだくさん!/ Too many things!

Japanese Title (邦題): 「盛りだくさん!」末尾に

 

Too many things!

Good morning to the World and Kanmon!

In this town, there were too many things to do and see during the hot weekend.

Out town held Port Festival and many people get together to have fun like before COVID-19 pandemic.

Basically I don’t like to be in the crowd and usually I don’t be in the town during festival. But I took a glance on the way back from business.

minatomatsuri20

There were many stalls opened along the street. And there were a lot of people in front of the event stage.

minatomatsuri21

minatomatsuri22

Oh, really! The sailing boat which I saw from our guesthouse propelling through the strait a few hours ago was moored at the pier. (I heard that it was on the way back from “experience sailing”, one of the festival events.)

miraie04

Long long time ago, this festival was counted as one of top three port festivals in Japan. Now it is so local festival that there is no vestige of old days.

However the current festival size suits to present local community of nationwide top class town with declining birthrate and aging population.

I vaguely thought such thing watching the sunset.

sunset202205-01

Anyway I believe that it is not bad to live in the town with port/sea related festival every year.

Thank you and you have a nice day you can proud of the content, but the scale.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

盛りだくさん!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この週末は暑いだけでなく、この近辺ではなんとも盛り沢山な週末でした。

町ではみなと祭りが開催され、町はコロナ前の賑わいを取り戻したのような人出でした。

基本的に人混みは好きではないので、見に行くつもりはなかったのですが、用事のついでに町を覗くと、、、

minatomatsuri20

露天が立ち並んでいたり、イベントステージが出来ていたり、結構にぎやかです。

minatomatsuri21

minatomatsuri22

あれ?! ちょっと前に海峡を通過していたのを宿から見た帆船が波止場に停泊していたりもしていました。
(あれは通常の航海ではなくて、体験航海だったようです。)

miraie04

その昔には、日本三大みなと祭りのひとつと呼ばれていたそうですが、今ではその面影もなくなるぐらいローカル色の強いお祭りとなっていますが、、、

少子高齢化が最も進む政令指定都市にはこのぐらいの人間臭いお祭りがありがたいように思います。

そんなことを夕陽を見ながら考えてしまいました。

sunset202205-01

色々ありますが、海に関連するお祭りがあるこの町、住むには悪くないところです。

それでは、規模ではなく内容を誇る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

海峡散歩のススメ / Merit of stroll around the strait

Japanese Title (邦題): 「海峡散歩のススメ」末尾に

 

Merit of stroll around the strait

Good morning to the World and Kanmon!

We recommended strolling around the strait under the early summer sunlight.

Let us talk about the effects a little more.

After walking for a while, let’s take a rest at the place you can see the sea.

Glittering surface of the water has some effect but you can get more effect when you can find them flowing the surface.

calmday03

Yes, they are jellyfishes.

calmday04

They are quite troublesome, when we are in the water. But when we see swaying jellyfishes from the land, they look sweet.

We see both glittering surface of the water and swaying jellyfishes.

And our brains go into default mode(*).
( *default mode )

Would you like to experience that your brain get activated after the stroll?

Thank you and you have a nice day by mind-wandering.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

海峡散歩のススメ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

初夏の陽気に誘われて、海峡散歩をご紹介しましたが、、、

これが結構日常生活に戻ってくる話を少しだけ。

ある程度歩いて、海の見えるところでひと休み。

キラキラ揺れる水面を見ていても効果はあるのですが、この時期は水面近くをユラユラと、

calmday03

そう、クラゲです。

calmday04

海に入っている時には厄介な存在ですが、陸から一生懸命に泳いでいる姿を見ていると愛おしくも感じます。

そんな水面のキラキラと、クラゲのユラユラをぼーっと眺めていると、

あっという間に脳がデフォルト・モード(*)に入ります。
*デフォルト・モード )

散歩を終えた後、脳が活性化している感覚、体験してみませんか?

それでは、マインドワンダリングで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )