今が最高!/ It is the Best Time Now!

Japanese Title (邦題): 「今が最高!」末尾に

 

It is the Best Time Now!

Good morning to the World and Kanmon!

I drove around this city yesterday.

kitakyushucherry01

Cherry blossoms are in full bloom everywhere in this city.

kitakyushucherry02

We are going to advice the very best spots to our guests who are coming this weekend.

Thank you and you have a nice day under fully blooming Sakura trees.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今が最高!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

市内をグルっと車でまわってきました。

kitakyushucherry01

気になるスポットはどこも満開で最高の見頃です。

kitakyushucherry02

これからいらっしゃるゲストには最高のスポットをアドバイスしたいと思います。

それでは、どうぞ満開の桜の下で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

とっても地味ですね!/ It’s really humble isn’t it?!

Japanese Title (邦題): 「とっても地味ですね!」末尾に

 

It’s really humble isn’t it?!

Good morning to the World and Kanmon!

Grand opening month of Mojiko station will be finished at the end of this month, March.

As we hit it off each other with a repeater guest who are staying this weekend, we went to see the events together which will close this month.

grandopeningfinale01

grandopeningfinale02

Fireworks were really fantastic, however “Coloring Light-up” was just changing color to a classic music. So we felt deflated when we watch it after self‐important introduction. And he said “This attraction is really humble, isn’t it?”

grandopeningfinale03

grandopeningfinale05

grandopeningfinale04

We don’t mean that flashy event is better. But if we want to entertain tourists from overseas, we should study what kind event they are enjoying normally in their countries where we are targeting at. Actually there are more exciting events being held normally in various countries than just light-up. (For example, Gwangalli beach in neighbor country. We should see it because it is so close from here.)

Thank you and you have a nice day based on your knowledge about the world.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

とっても地味ですね!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

3月、わが町のランドマーク「門司港駅」のグランドオープニングマンスが終わります。

二年ぶりのリピーターとして、この週末再び滞在しているゲストと意気投合したので、一緒にこの一ヶ月を締めくくるイベントを見に行きました。

grandopeningfinale01

grandopeningfinale02

「花火」は華やかで魅力的でしたが、「彩色ライトアップ」の方は音楽に合わせて色が変わるだけで、もったいぶって始まった割に拍子抜けしてしました。

grandopeningfinale03

grandopeningfinale05

grandopeningfinale05

彼の口から思わず出た言葉が「とっても地味ですね!」。

決して派手なのが良いというわけではありません。ただ海外から観光客を誘致し、楽しませようと考えているのなら、ターゲットにしている国でどんなイベントが日常的に催されているかちゃんと勉強した方が良いと思います。今やもっと充実したイベントが毎週末繰り広げられている地域はたくさんあります。(たとえばお隣のGwangalli海岸等、近いんだから見ておくべきです。)

それでは、どうぞ大海を知った上での自分なりの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

どっち? どっち?!/ Which light do you like better?!

Japanese Title (邦題): 「どっち? どっち?!」末尾に

 

Which light do you like better?!

Good morning to the World and Kanmon!

As it was super beautiful, we recommended our guest to see this and we went together there again on Sunday.

grandopen-candle06

This is really good event which fit to this town, we think.

grandopen-candle09

There were so many amateur cameramen waiting for the best shot.

However, our guest seemed to prefer another light event on the second stage next to the main stage.

grandopen-candle07

grandopen-candle08

Thank you and you have a nice day surrounded by mild lights.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

どっち? どっち?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

土曜日にとてもキレイだったので、ゲストにオススメして日曜日にも一緒に行くことになりました。

grandopen-candle06

この町らしい本当にいいイベントだと思います。

grandopen-candle09

アマチュア・カメラマンたちも大勢「ベストショット」を求めて構えていました。

ただゲストはすぐ隣の第二会場(?)の光のイベントに心奪われたようですが、、、

grandopen-candle07

grandopen-candle08

それでは、どうぞ優しい光につつまれて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ