西へ東へ / To the West, to the East

Japanese Title (邦題): 「西へ東へ」末尾に

 

To the West, to the East

Good morning to the World and Kanmon!

It was heading to the West a few days ago.
But this time it was cruising to the East last night.

The main cast of last day’s play is:
“COSTA NEOROMANTICA”.

costaneoromantica03

People on the deck enjoying their voyage could be seen from here.

Thank you and you have a nice day toward your goal.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

西へ東へ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

先日、西に抜けていったのが、、、

今度は東へ進んでいきます。

今回のショーの主役は「COSTA NEOROMANTICA」。

costaneoromantica03

眩しい光の中に、船の旅を楽しむ人影も見えます。

それでは、目的地に向かってどうぞ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

この春のブーム!/ Our Boom of this SPRING!

Japanese Title (邦題): 「この春のブーム!」末尾に

 

Our Boom of this SPRING!

Good morning to the World and Kanmon!

In these days, the boom of this guesthouse is:

“Easy BBQ”. It’s more like a Petit Korean BBQ party.

We wait for the time half price sale starting at the nearest super discount store and get much cheaper meat!

petitbbq01

And we cook them at our terrace, watching sea!

petitbbq03

It is easy, easy BBQ boom.

We have American style BBQ grill, but small Japanese style BBQ grill is better for this boom.

We are planning to enjoy this Petit BBQ until it will get hotter and mosquito will appear. (It doesn’t matter about rain, because our terrace has roof.)

Thank you and you have a nice day, with small group of your best friends.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この春のブーム!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

最近のマイ・ブーム、もとい当ゲストハウス・ブームは、、、

お手軽BBQ、、、というかプチ焼肉パーティ。

定価でも安いスーパーの半額セールを待って、お肉を安く購入!

petitbbq01

あとはテラスで海を見ながら、、、

petitbbq03

皆で焼くだけ!

手軽さがウリのブームです。

本格BBQグリルもありますが、むしろ焼肉グリルがいい感じです。

これからもっと暑くなって、蚊が出てくるまでは続けたいですね。
(屋根付きなので、多少の雨でも大丈夫です。)

それでは、少人数で手軽にワイワイ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

さらに こんなアトラクションもどうでしょう?!/ How about this kind of Attraction too?!

Japanese Title (邦題): 「さらに こんなアトラクションもどうでしょう?!」末尾に

 

How about this kind of Attraction too?!

Good morning to the World and Kanmon!

There was an article which I have postponed to upload since before Golden Week.

Now I post it, because I saw another one which went with its bright light.

This is because we are in the town of strait.

IMG_0015 costaneoromantica01

(video was taken early morning on May.1, picture was taken late at night on May.8.)

However, even if people living in this town, not all people can see such view. Because there are factories and warehouses along shoreline, not so many houses stand on the area where we can see the surface of strait.

There are many big passenger ships schedule to pass this strait in first half of May. We are exciting to see them soon.

Thank you and you have a nice day with sea and ship.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

さらに こんなアトラクションもどうでしょう?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゴールデンウィークに入り飛ばされてしまった当初準備していた記事。

昨晩、偶然ひかり輝く眩しい姿が目に入り、圧倒されたので取り上げ直します。

これぞ海峡の街!

IMG_0015 costaneoromantica01

(動画は5/1早朝、画像は5/8深夜のもの)

でも、たとえこの町に住んでいても、この姿を日常見ることができるのは限られた人だけ。
海岸線には工場や倉庫など並んでいるので、海面を見れる場所が少ないんです。

5月前半は大型客船のアタリ期間。
これからしばらく珍しい船がたくさん航行していきます。

それでは、どうぞ海のある船のある素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ