40メートル級!/ 40 meters class!

Japanese Title (邦題): 「40メートル級!」末尾に

 

40 meters class!

Good morning to the World and Kanmon!

I keep going to the beach in the daytime after finishing preparation or on the day with no guest.
Usually I enjoy on the waves a little higher than 1 meter or maximum 2 meters size.
On the day without good waves, I watch video with fear which strong surfers attack to 10 meters class Hawaiian and Spanish waves.

2 meters class wave is enough big for me, but it seemed that some Tsunamis struck Sanriku Coast were 40 meters class.

sanriku-bike21

sanriku-bike22
(Pictures are taken at “Past Tsunami Inundation Section” and “Kanko Hotel” in Miyako, Iwate. Past Tsunami Inundation Sections were at 29 meters and 37 meters above sea level.)

sanriku-bike23

40 meters class is unbelievable size for me. Another thing surprised me was that Tsunami reached point was in the middle of mountains, quite far from the coast line.

Recently, we Japanese have hear that it is important to understand at first and fear correctly. And I think it is important against Tsunami too.

Thank you and you have a nice day by escaping immediately to higher place away from the sea, when you feel big earthquake.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

40メートル級!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

宿の準備を終えた昼間や、ゲストのない日には北九州と周辺のビーチに行っています。
通常は1メートルちょっとか、あっても2メートルぐらいの波に遊ばれています。
波のない日には、ハワイやスペインの10メートルクラスの波に挑む猛者達の姿を鳥肌を立てながら見たりもします。

自分にとっては2メートルで大波ですが、三陸海岸を襲った波には40メートルクラスのものがあったようです。

sanriku-bike21

sanriku-bike22
(画像は東日本大震災の津波浸水区間と岩手県宮古市田老の観光ホテル。津波浸水区間は29メートル地点と37メートル地点。)

sanriku-bike23

信じられないサイズです。驚くのは海岸線からずいぶん離れた場所まで到達していることです。

最近よく聞く言葉ですが「よく理解して、正しく恐れる」必要は波に対してもあるように感じています。

それでは、大きく揺れたら海から離れて急いで高い方に逃げて、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

見た目は同じでも全然違う feat. ゲストさん / Looks same but completely different, feat. our guest

Japanese Title (邦題): 「見た目は同じでも全然違う feat. ゲストさん」末尾に

 

Looks same but completely different, feat. our guest

Good morning to the World and Kanmon!

It is March, now.

In March, we Japanese celebrate Girls Day on March 3rd.

hinamatsuri2020-01

This year we decorated HINA dolls with our guest.

hinamatsuri2020-02

She is an exchange student and enjoyed decorating, because it was her first experience to touch Japanese traditional dolls.

We do want our guests to get various experience to touch Japanese culture, no matter boy or girl, no matter foreigner or Japanese.

Thank you and you have a nice day challenging something new.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

見た目は同じでも全然違う feat. ゲストさん

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

さぁ、3月です。

3月といえば、女の子の日!

今年の雛人形はゲストさんに手伝ってもらって飾り付けしました。

hinamatsuri2020-01

留学生で初めて日本人形に触れることが出来たと喜んでいただきました。

hinamatsuri2020-02

日本文化、、、どんどん触れていってほしいです。

それでは、やったことのないことにチャレンジしてみる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

花粉対策:ゲストのためにも / Pollen measure for our guests

Japanese Title (邦題): 「花粉対策:ゲストのためにも」末尾に

 

Pollen measure for our guests

Good morning to the World and Kanmon!

I mentioned about our pollen measure in the previous article.
We also take care for the guest’s pollen allergy.

When we get reservation, we couldn’t know whether the guest(s) has pollen allergy or not. But we take care for our guest with pollen allergy.

sundrying01

Yes, Sun drying!
In addition, we sun-dry guests’ futon in the room.
We can minimize pollens on Japanese Futon mattress.

With seeing sun-drying futon, I remembered Japanese good old days. drying Futon on the porch in traditional Japanese house.
It is very comfortable to lying down on sun-drying futon, isn’t it?

I heard that sun-drying is good for disinfecting corona-virus.

Thank you and you have a nice day by taking enough and comfortable sleep

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

花粉対策:ゲストのためにも

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

花粉の飛散について、ここでは風向きの確認が重要だということを前回記事にしましたが、
予約の時点では花粉症かどうか区別のつかないゲストの花粉症に対しても対策を講じています。

sundrying01

そう、天日干しです。
それも室内で!これなら布団につく花粉も最小限に抑えられます。

昔、縁側で布団を干していた光景を思い出します。
あの布団にゴロンとするの気持ちいいんですよね。

聞くところによれば、コロナウィルスは紫外線に弱いらしいので、殺菌効果も期待できそうです。

それでは、快適な睡眠を十分にとって素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )