うれしい瞬間!/ A happy moment!

Japanese Title (邦題): 「うれしい瞬間!」末尾に

 

A happy moment!

Good morning to the World and Kanmon!

When I opened our mailbox, I found a postcard in it.

yueeie-postcard01

It is a postcard with stamps which have queen’s picture on it. She has often sent us postcard during her trip somewhere. But it was different this time. It was to let us know her moving to other country.

On it, she wrote that she has often remember the scenery from the window of our guesthouse.

In this guesthouse, we remember our precious guests sometimes with seeing gifts they gave us. And the guests remember this guesthouse sometimes at somewhere in the world.

Isn’t this comfortable/fine relation?

Thank you and you have a nice day feeling comfortable connection with somebody.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

うれしい瞬間!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

郵便受けをのぞいたら、ハガキが一枚入っていました。

yueeie-postcard01

女王陛下の絵の切手が貼られている、海外からの郵便です。

差出人は当宿のゲストさん。若いのに時折、旅先から絵葉書を送ってくれるの感心な若者ですが、今回の手紙は別の国に引っ越ししたことを伝えるものでした。

新たな土地でも当宿のお部屋から見た海の眺めを時々思い出していると書いてあります。

この宿では、お土産を見て、それを置いていってくれたゲストさんのことを思い出し、、、
お国に戻ったり、新しい土地に移ったゲストさんたちは時折当宿「灯火」のことや体験を思い出してくれる。

なんか心地よい関係・いい具合の繋がりだと感じています。

それでは、強すぎず 弱すぎず ほどよい「絆」でつながる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

謹んで新しい時代の到来をお喜び申し上げます!/ A Happy New Era/Emperor!

Japanese Title (邦題): 「謹んで新しい時代の到来をお喜び申し上げます!」末尾に

 

A Happy New Era/Emperor!

A Happy New Era to Japan and Kanmon!

As of Today, May 1st 2019, Japan jump into new imperial era “REIWA (令和)” with the enthronement of New Emperor.

era

Guesthouse TOUKA celebrates the new era, with our guests staying here.

Thank you (and tourist from overseas) and you have a Happy New Era, REIWA !

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

謹んで新しい時代の到来をお喜び申し上げます!

日本中に新しい時代が、そして関門にも令和がやって来ました。
おはようございます。

era

ゲストハウス灯火は、ゲストのみなさんとともに、
謹んで新時代の到来をお喜び申し上げます。

それでは、みなさま(外国人旅行客の皆さんも)どうぞ素敵な時代を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

もうひとつの安全!/ Another Safety!

Japanese Title (邦題): 「もうひとつの安全!」末尾に

 

Another Safety!

Good morning to the World and Kanmon!

Next to fire protection equipment inspection, we have a guest from local police department. He is a IKEMEN ( = good looking) policeman of their security section.

We exchanged information each other, such as latest situation of crime prevention in this city, trend of tourists/guest 2019 and so on. We talked about one hour in this dining room. He promised to back up us to keep our safety level.

TOUKA is a guesthouse who try to connect with city office, fire dept. and police positively, rather than refuse them. It is to strengthen our safety level for our precious guests.

g20-police01

He left here clear paper holders of G20 which will be held on Jun. 8 & 9. If you are a fun of Traffic Police Force and want to have this holder, this holder will be presented to the first two arrivals

Thank you and you have a nice day, not be cheated or involved in trouble.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

もうひとつの安全!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

消防用設備等の点検に続いて、、、

昨日、この地区の警察署から警備課のイケメン警察官がいらっしゃいました。
(なんでも若かりし頃から中国人女性「には」モテてるそうです。本人談)

市内の防犯情報の近況や宿泊客の動向(当宿をご利用されるゲストはいい人ばかりだということ)などを一時間ほど情報交換しました。当宿の防犯についてバックアップいただけることもお約束いただきました。

「灯火」は役所や各署を面倒くさがるのではなく、むしろ積極的につながって、大切なゲストの安心・安全面を強化するというスタンスです。

g20-police01

近々の警察のイベントとして、6月8・9日に福岡で開催されるG20向けに福岡県警が製作したクリアファイルを置いていってくれました。このクリアファイルが欲しいという機動隊フェチの方がいらっしゃれば、先着2名様限定で差し上げます。

それでは、どうぞ騙されない・犯罪に巻き込まれない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ