港の見えるレストラン 〜 行こうと思ってたのに!/ Harbor View Restaurant – I’ve wanted to visit there!

Japanese Title (邦題): 「港の見えるレストラン 〜 行こうと思ってたのに!」末尾に

 

Harbor View Restaurant – I’ve wanted to visit there!

Good morning to the World and Kanmon!

In the strait view from harbor view deck,

monton02

I found something strange and I went there and I found this.

monton01

This is a restaurant stand at most seaside on the pier. I heard that it had opened few year before I came back to this town. But it became like this.

monton03

I was so surprised, because it stand at very best spot of this port town.

As I was curios what made this situation, I searched the reason through internet and found big difference in guest’s comments between the guest who visited just after opening and the guest a little before closing.

When the restaurant was open, guests can see cargo ships run through colored soda, like a scene in old Japanese popular song.

Thank you and you have a wonderful day, based on sustainable development.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

港の見えるレストラン 〜 行こうと思ってたのに!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

港を望む展望スペースから見る関門海峡。

monton02

ふと景色の中に違和感を感じたので、その場に行ってみると、そこには、、、

monton01

埠頭の一番海側に立つレストラン、自分がUターンして戻ってくる少し前にオープンしたと聞いていたのですが、こんな状態に!

monton03

港町の中の一等地でもこんなことになるんだと驚きを隠せません。

なにがあったのだろうと、お店の名前でインターネット検索してみると、開店当時の書き込みと、閉店近くの書き込みにある評価の違いにいろいろ考えさせられました。

きっとソーダ水の中を貨物船が通るシーンなんかもみられたお洒落スポットだったのでしょう。

それでは、どうぞ持続可能のうえで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

シーズン到来!/ The season is coming!

Japanese Title (邦題): 「シーズン到来!」末尾に

 

The season is coming!

Good morning to the World and Kanmon!

There is low pressure on the sea of Japan and mass chilled air are coming down from north.

Real winter is just around the corner.
(Blizzards seemed to strike Northern areas of Japan.)

In this area we also have different sky from that of earlier this week. It was completely winter sky.

winteriscoming01
(*Picture was taken before 3pm this afternoon.)

We are locating in the Kyushu island (which is southern big island of Japan.) However we are in Sea of Japan type climate here, Kanmon and Kitakyushu area. Furthermore cold wind

Now we started preparing coming winter in TOUKA.

winteriscoming02

Thank you and you have a nice winter day, taking care to keep you warm.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

シーズン到来!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本海には低気圧、北からは寒気、、、

本格的な冬の到来です。(北の方では吹雪いているそう。)

関門エリアもこれまでとは全く違う冬の空になりました。

winteriscoming01
(*画像はまだ午後3時前の関門海峡です。)

九州とはいえ、日本海気候の北九州・関門エリア。さらにココは海を渡ってくる北風がぶつかる斜面です。
「灯火」でも冬支度に取り掛かりました。

winteriscoming02

それでは、どうぞ暖かくして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

あと少しっ!/ A few more days for the best!

Japanese Title (邦題): 「あと少しっ!」末尾に

 

A few more days for the best!

Good morning to the World and Kanmon!

One day in this week, I went out to check the spot in advance for our coming guests.

chofu2019-01

I felt a few more days for the best timing.

chofu2019-02

chofu2019-03

In Kitakyushu and Kanmon area, each spot has each best timing to visit. We make our best to advice the best situation(TPO) for each guest, as well as providing sightseeing spots and access information.

Thank you and you have a wonderful day at very best timing.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あと少しっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

これからいらっしゃるゲストさんのために今週、下見してきました。

chofu2019-01

あともう少しかなって感じです。

chofu2019-02

chofu2019-03

北九州・関門エリアのスポットには旬があるので、ガイドブックやネットを見れば分かるような観光情報とアクセスを教えるだけでなく、大切なゲストさん達には最高のシチュエーションをアドバイスしたいですね。

それでは、どうぞ ベリーベストで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ