ある夏の日 / One summer day

Japanese Title (邦題): 「ある夏の日」末尾に

 

One summer day

Good morning to the World and Kanmon!

summersky01

The sky, which was filled with summer clouds on Saturday,

summersky02

changed to a blue summer sky on Sunday, causing our guests to break out in a sweat as they climbed the hill to this guesthouse.

During the day, it was so hot that few people were fishing at the pier.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA(Maybe they all went to vote?)

However, as the sun began to set, a cool breeze started to blow in from the strait,

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

showing our guests a beautiful evening sky of sparkling clouds.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Why not try enjoying a hot but calm day on this Straits?

Thank you and you have a nice day surrounded by sea breeze.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )]

 

ある夏の日

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

summersky01

土曜日に夏の雲だった空は、

summersky02

日曜日には夏の青空に変わり、宿まで坂を登ってくるゲストさんに大汗を促しています。

昼間、あまりの暑さに堤防で釣りをする人は少ないようです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA(もしかしたら皆、選挙に行ったのかも?)

それでも陽が傾いてくると、海峡の方から少し涼しい風が吹き始めて、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

綺麗にかがやく雲の夕空をゲストさんに見せてくれました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

暑いながらにも、穏やかな海峡の一日、味わってみませんか?

それでは、海風に包まれる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

自己責任という感覚の大切さ / The importance of a sense of personal responsibility

Japanese Title (邦題): 「自己責任という感覚の大切さ」末尾に

 

The importance of a sense of personal responsibility

Good morning to the World and Kanmon!

Unfortunately, there was quite heavy rain in Kitakyushu on Friday.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Our guest, who had no plans in mind, seemed to be delighted to be able to enjoy a delicious lunch in between the rain, thanks to our strong recommendation.

julyrain02(Although they themselves are travelers from a neighboring country, it was good that they were able to avoid being jostled by foreigners.)

Here in Kitakyushu, public elementary and junior high schools have held their closing ceremonies for the first semester and are finally entering the summer vacation.

We are sure there are many beaches opening this weekend.

However, it appears that the unstable atmospheric conditions will continue.

So here’s a photo.

This is a surfing spot that not so many people know about.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

A few people were in the water waiting for good waves…

We heard thunder from far away.

It wasn’t raining yet, but shortly after the thunder rumbled, everyone came out of the water and watched from the shore for the thunder to stop.

inthethunder01

It was a beach with no lifeguards.

The lesson to be learned from this is to be aware of our surroundings and take action to protect ourselves, whether there are lifeguards or rangers present or not.

Thank you and you have a nice day having a fun summer vacation and avoiding accidents and injuries.

This is all from the host, whose life’s work is photographing lightning from here.

lightening01

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

自己責任という感覚の大切さ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

残念ながら、金曜日の北九州は結構激しい雨が降りました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ノープランだったゲストさんは、当宿からの強いオススメを参考にして、雨の合間に美味しいランチが取れたと喜んでいました。

julyrain02(ご自身も隣の国からの旅人ですが、ガイジンにもまれる状況を避けられたことも良かった様です。)

さて、ここ北九州市でも公立の小中学校が一学期の終業式を向かえて、いよいよ夏休みに突入です。

この週末に海開きとなる海水浴場も少なくないのではないでしょうか?

ただ、大気の不安定な状況はまだ続くようです。

そこで一枚の写真をご紹介。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

こちらは知る人ぞ知る波乗りスポット。

数人が海に入って、良い波が来るのを待っていたのですが、、、、

遠くの方から雷鳴が聞こえてきました。

すると雨はまだ降っていませんでしたが、雷鳴の瞬間からまもなく全員が海からあがって雷が止むのを岸から見守ります。

inthethunder01

ライフガードなどのいないビーチでです。

ここから学ぶべきは、ライフガードやレンジャーがいてもいなくても周囲の状況をしっかり感知して、自ら身を守る行動を取るということ。

それでは、楽しい夏休み、事故や怪我のない素敵な一日を!

以上、ここ(宿)からの落雷撮影がライフワークの宿主でした。

lightening01

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

たった15分の出来事 / Event of only 15 minutes

Japanese Title (邦題): 「たった15分の出来事」末尾に

 

Event of only 15 minutes

Good morning to the World and Kanmon!

On Monday morning, this town experienced a midsummer day with temperatures exceeding 30 degrees, just like other cities across the country.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

However, just after noon, the clouds suddenly started to look ominous, and whitecaps began to form in the strait, so we watched for a while…

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

15minevent00

Just as we thought the clouds were getting closer, visibility quickly became worse, and everything outside the window became completely white.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The next moment, the sky was covered with clouds and large raindrops began to pour down like a waterfall.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

At that moment, condensation suddenly started to form on the window glass, and when I looked at the thermometer,

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

the outside temperature had suddenly dropped by 9 degrees, and a cool breeze began to blow in from outside.

I hope that one day weather forecasters or other weather specialists will stay at this guesthouse as guests so that we can watch these weather shows together.

Thank you and you have a nice day feeling the breath of the earth.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

たった15分の出来事

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

月曜午前中のこの町は、国内他都市にもれず30度を超える真夏日でした。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ところが、お昼を過ぎた頃から急に雲行きが怪しくなり、海峡には白波が立つようになったので、しばらく見ていると、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

15minevent00

雲が近づいてきたと思うや、みるみるうちに視界が悪くなり、窓の外は真っ白になりました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

雲に覆われた次の瞬間、大粒の雨が滝のように降り出しました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

同時に窓ガラスが一気に結露したので、温度計に目をやると、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

外気温が一気に9度も下がって、外からはひんやりした風が入ってくるようになりました。

いつか気象予報士等のスペシャリストがゲストとして当宿を利用されて、一緒にこうした気象ショーを見ることが出来たらなぁと思います。

それでは、地球の息吹を感じる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )