Japanese Title (邦題): 「ワクワクがとまらないのは自分だけじゃないっ」末尾に
I’m not the only one can’t stop being excited.
Good morning to the World and Kanmon!
At the beach where I entered the sea, it was affected by the rising wind, and the waves became a mess soon, but
at another beach we stopped at on our way back, tetrapods acted as a buffer to maintain the wave conditions.

After a while, a number of young surfers gathered there and were competing with each other.



It seems that the hosts were not the only one waiting out the stormy weather of the rainy season.


If this happens, it might be more fun to watch.
Thank you and you have a nice day with enjoying doing it and enjoying watching it.
from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
ワクワクがとまらないのは自分だけじゃないっ
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。
海に入ったビーチでは上がってきた風の影響をモロに受け、あっという間に波はぐしゃぐしゃになってしまいましたが、、、
帰り際に立ち寄ったビーチではテトラが緩衝材となって、波の状態がキープされていました。

すこしすると学校が終わったからか、そこに何人もの若年サーファーたちが集まってきて腕を競い合っていました。



梅雨の荒天を待ち侘びていたのは、どうも宿主だけではなかったようです。


こうなると、もう見ている方が楽しいかもしれません。
それでは、やって楽しむ見て楽しむ素敵な一日を!
<主:英 / 従:日> #見て楽しむ, #若いサーファー, #若者の時代, #ゲストハウス, #宿泊, #灯火, #関門, #下関, #門司, #門司港,








