九州唯一!/ The only one in Kyushu!

Japanese Title (邦題): 「九州唯一!」末尾に

 

The only one in Kyushu!

Good morning to the World and Kanmon!

Wow! One local news surprised me a lot. It was about taboo area of this city.

Even it was close to the station, that block had been unapproachable area, when I was a student. (Because it was a sex district of the town). The news is about one theater which is struggling in the COVID-19 pandemic.

According to the new, the shop is the last and only one shop of the strip industry in Kyushu area.

“An historical strip theater is struggling in pandemic” NHK

After I came back to this town, I walked into the block to visit one IZAKAYA (Japanese style bar). It was my first time in my life. The IZAKAYA locates in front of the strip theater, the centerpiece of the district, The news told that the theater is spending hard time to survive in pandemic without any public financial supports.

hakutousan04

Since our main bank closed the branch in our port town, I drove to the other branch in Kokura. On the way to the bank, I have sometimes been curious about how the shops which are in the block, west side of the street, are doing in pandemic. So the news was very interesting.

At any rate, I do admire NHK Kitakyushu branch who focused on the theater. It was very aggressive news topic, not like conservative NHK.

The news made me want to go to the theater, because it is the very last theater in Kyushu. But I abandon to do so because of the pandemic.

Thank you and you have a nice day, being curious all the time.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

九州唯一!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

おぉっとぉ!禁断の場所が地元発ローカルニュースの画面から飛び出してきてビックリしました。

中高生時代には近寄り難い繁華街の一角、その中のとある劇場がコロナ禍にもまれる状況が取り上げられていました。

ニュースによれば、その同業では九州唯一・最後の一店だそうです。

「老舗ストリップ劇場 コロナ禍で苦境も営業継続」 NHK

Uターンしてきてから、気になる居酒屋があったことで、恐る恐る初めて踏み入れた町のその一角。その中の中心的存在の劇場が公的支援のないなかで奮闘している姿が取材されていました。

hakutousan04

港町の行きつけの銀行が閉鎖して以来、毎月小倉の支店に行くようになって、紫川さくら通りを車で抜ける度に、東側一帯の各店舗はコロナ禍でどうしているんだろうと気にはなっていたので、とても興味深い内容でした。

それにしても、コロナ禍とはいえ、この業界・この劇場に焦点を当てるなんて、北九州支局、かの協会らしからぬエッジの効いた取り組みをしてるなぁと感心しました。
(是非とも、その西側一帯にあるお店のコロナ禍も取材してほしいですね。)

ニュースを見て、その最後の劇場に一度は行ってみたくなりましたが、まことに残念ながら感染拡大の最中につき諦めることにしました。

それでは、常に好奇心を持ち続けて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

風の道 / Path of the wind

Japanese Title (邦題): 「風の道」末尾に

 

Path of the wind

Good morning to the World and Kanmon!

It is very hot all over Japan this week. This Kanmon area is not the exception.

Our hydrangeas are worked out by the heat. It is so hot in these days.

This time of a year, we try to make a path of the wind through this guesthouse like the traditional townhouse in Kyoto.

windpath01

It is lucky that we have cool sea breeze geographically. So we open all winds on our seaside. We also open the entrance door and the wind goes through this house.

windpath02

Moving NOREN, entrance curtain, make us feel cool.

Once extremely hot heat will come and we can do nothing without air-conditioning. But we make effort to cool this house naturally.
(Of course, we let our guests to use air-condition for their comfortable stay.)

Thank you and you have a nice day, feeling cool wind.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

風の道

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週は日本中が暑いようですが、ここ関門園エリアも例外ではありません。

せっかく咲いた紫陽花たちも熱にやられてしまって元気がありません。

この時期、暑さ対策として、当宿では京都の町家のように風を通すように努めています。

windpath01

さいわい比較的涼しい海風が吹く地形なので、海側の窓を全開放して、玄関のドアを開けると建物中を海風が抜けていきます。

windpath02

風に揺れるのれんを見るだけで涼やかな気分になります。

本格的な酷暑になってしまうとどうしようもありませんが、できるだけエコに夏を過ごしたいですね。
(もちろんゲストさんには、必要に応じてエアコン使っていただきますよ。)

それでは、風を感じて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

大好きです、北九州のオバちゃん! / What a lovely lady you are!

Japanese Title (邦題): 「大好きです、北九州のオバちゃん!」末尾に

 

What a lovely lady you are!

Good morning to the World and Kanmon!

We keep having hot day in Fukuoka pref. Japan. Yesterday, this year’s first midsummer day in Japan seemed to be recorded in Kurume, a southern town in Fukuoka.

Temperature over 30 degree C or that of midsummer day means that we are already in extremely hot summer.

In such hot days, good news was that my parents finished their second shots of COVID-19 vaccination.

vaccinationmoji01

But the vaccination is also very hot in this town, Kitakyushu!

It surprised us very much that a news about the hardness to make reservation for vaccination in Kitakyushu.

Suddenly I heard the voice of Kitakyushu dialect from TV. “Don’t you feel sorry for letting so many senior citizens make line in front of city hole every day?”

vaccinationmoji02

“Vaccination Reservation reopened but many people cannot make in Kitakyushu” NHK

I think that many other senior people want to get her back, when they were watching the news.

vaccinationmoji03

It must be terrible that only 4 people out of bunch of people who made line the day, mustn’t it? If the trouble happens this week, many senior people must get heat shock.

When I support my parents to make reservation, I had no problem and everything was very smooth. So I admired office of Kitakyushu very much. But it seems that the trouble happened after that.

It was so close as usual. If they studied OMOTENASHI hospitality, that trouble might not happened.

Thank you and you have a nice day by making your imagination fully working, specially in case of no manual and no past examples.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

大好きです、北九州のオバちゃん!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

暑い日が続いています福岡県。南の久留米では全国初の真夏日が記録されたようです。

この時期で、30度超えとか、真夏日なんて、すでに酷暑でしょう。

暑い中でも最近良かったことは、自分の両親の二回目のワクチン接種が終わったこと。

vaccinationmoji01

ただ、そのワクチン接種でも熱いのが、この北九州市!

全国版のニュースにわが町のワクチン予約の困難さが報道されたのには驚きました。

突然テレビからチャキチャキの北九州弁。「毎日毎日あんた年寄りにこんな並ばして、あんた心が痛くないんかね?」

vaccinationmoji02

「ワクチン接種予約 3日ぶり 再開も多くの人が予約できず 北九州」NHK

きっと市内では「言っちゃり、言っちゃり」とオバちゃんにエールを送った高齢者も多かったのではないでしょうか。

vaccinationmoji03

大勢が並んで、予約できたのがたったの4人はちょっと不味いでしょう。今週なら熱中症で倒れた人もいたかも。

両親の予約や接種に接して、一度目の接種時に二度目の予約が出来てスムーズで、当初は北九州市やるじゃんと思ってたのに、、、

いつもながらに「惜しいっ!」わが町でした。 すこし「おもてなし」を勉強する方が良いのかもね。

それでは、事例やマニュアルのない時は、想像力を働かせて相手の気持になって素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )