いい感じです!/ Looking Good!

Japanese Title (邦題): 「いい感じです!」末尾に

 

Looking Good!

Good morning to the World and Kanmon!

Now we have good season starting in Japan.

According to TV news, SAKURA in Tokyo is fully blooming now.

We have about 50% blooming here in Kitakyushu.

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

Anyway, most of all Japanese people are feeling happy with beautiful SAKURA, forgetting COVID-19 frustration.

Thank you and you have a nice day under beautiful cherry trees.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いい感じです!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今、日本ではとっても良い季節が始まろうとしています。

テレビニュースによると東京ではもう満開だそうですが、

ここ北九州でも五分咲きぐらいになってきて、とてもいい感じです。

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

とにかく、ようやく桜のシーズンを迎え、ひとときコロナのもやもやを忘れさせてくれる美しさに、多くの日本人が幸せな気持ちになっています。

それでは、きれいな桜の木の下で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

宣言決定!/ Declaration was decided!

Japanese Title (邦題): 「宣言決定!」末尾に

 

Declaration was decided!

Good morning to the World and Kanmon!

It was declaration, but not emergency declaration about COVID-19.

Yesterday, on Monday with warm temperature and no wind, I went to the nearest small park.

I could find a lot of small pink bud around the park.

Exif_JPEG_PICTURE

When I felt disappointed that there were any blossoms yet, I found something white on the tree of most mountain side.

Exif_JPEG_PICTURE

Yes, they were SAKURA, cherry blossoms. I could count 7 blossoms totally.

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

So I do make an announcement that the cherry trees in KOMORIE are in bloom.

Thank you and you have a nice day, being pleased to be in Japan.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

宣言決定!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

宣言とはいっても、緊急事態宣言ではありません。

風も弱く、ぽかぽか陽気の月曜日、近くのちいさな公園に行ってみると、、、

ピンクの蕾がたくさん見られました。

Exif_JPEG_PICTURE

あと少しじゃんと思った時に、一番山手の木に白いものを見つけました。

Exif_JPEG_PICTURE

あっ、咲いてました! 健気ながら、、、合わせて7輪ほど。

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

というわけで、ここ小森江地区の桜開花、宣言します。(勝手に、笑)

それでは、日本にいることが嬉しくなるような素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

密閉しない、密集しない、密接しない お花見の宴を / Let us have a safe cherry blossom viewing party!

Japanese Title (邦題): 「密閉しない、密集しない、密接しない お花見の宴を」末尾に

 

Let us have a safe cherry blossom viewing party!

Good morning to the World and Kanmon!

Here is our hidden SAKURA spot, the park close to our guesthouse.
We report cherry blooming condition as usual. As of Sunday, March 29, they are blooming 20-30% so far.

komoriecherry2020-01

As hidden guesthouse TOUKA, this is also the hidden park where people who know know as good SAKURA viewing spot. Even under coronavirus alert, we can enjoy viewing SAKURA without contact other people.

komoriecherry2020-02

On fine Sunday afternoon, only one family group was having a party under cherry trees.

komoriecherry2020-03

As I personally don’t like viewing SAKURA at the popular spots everybody know and with full of people, we have researched several hidden good spots around Kanmon area in where we can have private SAKURA viewing party.
We should have party under cherry trees without worrying about COVID-19.

Thank you and you have a nice day under beautiful blooming cherry trees.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

密閉しない、密集しない、密接しない お花見の宴を

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

毎年、咲き具合をレポートしている当宿「灯火」そばの隠れた桜の名所。
3月29日 日曜日現在で2〜3分咲きです。

komoriecherry2020-01

当宿と同じくこちらも知る人ぞ知るスポット、桜がとてもきれいな公園です。感染症警戒モードの状況下でも、他の人と接触がないので安心して花を愛でることが出来ます。

komoriecherry2020-02

天気の良いお花見日和の日曜日、近所の親しいファミリーグループが一組だけとっても楽しそうにお花見パーティしていました。

komoriecherry2020-03

そもそも誰もが行くような混み合ったスポットでの花見は好きではないので、こちらを含めて、いくつか満開の桜を独り占めできるスポットを掌握しています。
感染症を心配することなく、ゲストさんや大切な誰かと、お弁当でも持ってゆっくりお花見したいものです。

それでは、きれいに咲いた桜の下で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )