これも自然災害?! / Is this a kind of Natural Disaster?!

Japanese Title (邦題): 「これも自然災害?!」末尾に

 

Is this a kind of Natural Disaster?!

Good morning to the World and Kanmon!

It’s rainy in the Kanmon area on Monday, the start of the week…

kekkotaisaku01

A large luxury cruise ship, which has recently appeared here frequently, passes through the rain-soaked strait.

As I was staring blankly at the scene, our guests came to me and looked troubled.

When I asked what was going on, I was told that they had planned to return home on the ferry that was leaving on Monday night, but that the ferry had been cancelled due to bad weather.

kampuferryschedule2026-01

It seems that the Sea of Japan will be very rough on Monday night.

So, since we couldn’t just leave the guests in trouble, we made various arrangements and let them stay until Tuesday.

The host’s character is such that he cannot leave people in trouble in the face of the fury of nature, and his hospitality spirit, which is always willing to provide flexible support for his guests, comes into play when guests are in a pinch like this time.

Rain is a blessing for some, but a nuisance for others…

I hope that we can create a society and world where we can all make small compromises to make sure everything goes smoothly for everybody…

Thank you and you have a nice day being strong in stormy weather.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

これも自然災害?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

週明け月曜日の関門エリアは雨、、、

kekkotaisaku01

雨にむせぶ海峡を最近ひんぱんに行き来するようになった大型豪華客船が通り過ぎていきます。

そんな光景をぼんやり眺めていたら、ゲストさんが困った顔をしていらっしゃいました。

どうしたのか聞くと、月曜の夜出航するフェリーで帰国する予定が、荒天のため運休になったそうです。

kampuferryschedule2026-01

月曜の夜の日本海は大荒れらしいのです。

ということで、困っているゲストさんを放っておくことはできないので、色々やりくりして火曜まで延泊していただくことにしました。

自然の猛威の前に困っている人を放って置けない宿主の性格、ゲストさんたちのために常にフレキシブルにサポートしてあげたいおもてなしの心が、こうしたゲストさんのピンチの際には発動します。

ある人にとっては恵みの雨、またある人にとっては困った雨、、、

みんながうまい具合にいくように少しだけ歩み寄る、そんな社会・世界になればいいなと思いながら、、、

それでは、荒天ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

いっぱいいっぱい / Full of frame

Japanese Title (邦題): 「いっぱいいっぱい」末尾に

 

Full of frame

Good morning to the World and Kanmon!

The weather was beautiful on a Sunday…

We were able to see some nostalgic sights.

diamondprincess2026-01

Perhaps the heat has died down now since pandemic was over, as there were many passengers on the deck.

No matter how many passenger she was carrying, she was just barely large enough to fit the window frames of this guesthouse.

Speaking of ships that are just barely big enough, we also saw a ship like this in the evening…

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It seems that the maximum length of the ship that can be seen from here is 300m.

Thank you and you have a nice day of traveling to the fullest.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いっぱいいっぱい

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

お天気も上々の日曜日、、、

なつかしい光景が見られました。

diamondprincess2026-01

もうほとぼりは冷めたのでしょうか、デッキには大勢の姿も見られました。

それにしても当宿の窓枠のサイズギリギリです。

ギリギリといえば夕方にはこんな船も、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
OLYMPUS DIGITAL CAMERA

どうもここから船全体を見渡せるのは全長300mが上限のようですね。

それでは、上限一杯に楽しむ旅の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

待ちに待った、、、/ Long-awaited one….

Japanese Title (邦題): 「待ちに待った、、、」末尾に

 

Long-awaited one….

Good morning to the World and Kanmon!

We got it, which everyone in town has been waiting for.

There are certain people in particular who are incredibly happy with it.

It is RAIN.

This winter, most of the Japanese archipelago is experiencing a drought.

And there are certain people who are happy with the rain: those who suffer from hay fever, including the host.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

However, there were many tourists with umbrellas around the castle, which is a popular tourist spot.

I feel sorry for our guests from overseas who cannot easily change their itineraries because of the rain, but it is truly a blessing in disguise.

Thank you and you have a nice day where you can take a deep breath in the rain.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

待ちに待った、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

町のみんなが待ちに待ったものがやってきました。

なかでも特定の人たちにはうれしくてたまりません。

それは雨!

今年の冬、日本列島の大部分は渇水状態なんです。

そして雨がうれしい特定の人たちとは、宿主を含む花粉症患者たち。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

でも、観光スポットでもあるお城の周りには傘をさした観光客のみなさん。

海外からいらっしゃるゲストさんたちは雨だからとなかなか旅程を変更できないので申し訳ないなぁと思いますが、本当に「恵みの雨」です。

それでは、雨の中で深呼吸できる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )