ロマンチックが欠乏している方は是非! / For those who lack romance!

Japanese Title (邦題):「ロマンチックが欠乏している方は是非!」末尾に

 

For those who lack romance!

Good morning to the World and Kanmon!

At the weekend, a world championship of an unusual sport was held in the park in front of City Hall,

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

A wonderful event was also held in our port town.

mojikocandle2024-00

The small port town was filled with people, especially couples walking hand in hand everywhere.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The candles will only be lit that weekend, but the illumination will last until Valentine’s Day.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

If you are looking for something romantic, please come to this port town!

However, you will need to provide the person to hold your hand by yourself.

Thank you and you have a nice day at the spot where you can’t stop being romantic.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ロマンチックが欠乏している方は是非!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

市役所の前の公園で珍しいスポーツの世界選手権が開催された週末に、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

我が港町でも素敵なイベントが開催されていました。

mojikocandle2024-00

ちいさい港町は人で溢れ、特にカップルが手を繋いで歩いている光景がいたる所で見られました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

キャンドルはその週末のみですが、ライトアップはバレンタインまで続きます。

ロマンティックを求めている方は、是非こちらの港町へ!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ただし、手をつなぐご相手はご自身で調達していただく必要がありますけれど、、、

それでは、ロマンチックが止まらない素敵な一日を!

P.S. 個人的にはこのイベントここ港町で開催される数多くのイベントの中で5本の指に入るのですが、なんとなく今年のキャンドルデザインが自分が好きだった過去のものとはイメージが違っていたように感じました。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com)

 

いつもと違う町!/ Unusual preparation in town!

Japanese Title (邦題): 「いつもと違う町!」末尾に

 

Unusual preparation in town!

Good morning to the World and Kanmon!

It is in the second half of November now and sun moves low in the sky. It is still before noon but we feel that it is like late afternoon.

b4candlenight01

When I drove to our port town to do our business, I noticed that something is different from usual.

b4candlenight02

It was still Thursday, but they already finished big preparation around the waterfront area of the town.

b4candlenight03
( Christmas tree and red/white event tents. What a Japanese coordination! )

Does this mean that big event in coming weekend?

Thank you and you have a nice day by enjoying longer night.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いつもと違う町!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

11月も後半になると、陽も大きく傾いてきて、お昼前なのになんとなく夕方っぽい関門エリアです。

b4candlenight01

用事あって港町の方を走っていると、町の様子が違うことに気が付きます。

b4candlenight02

まだ木曜なのにこの準備状況、かなり気合い入っています。

b4candlenight03
(クリスマスツリーに紅白テント、、、なんとも日本的ですね。)

この週末にまたイベントあるのかな?

それでは、楽しい夜長の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )