今晩とまっていってほしいのに / I want her to stay tonight.

Japanese Title (邦題): 「今晩とまっていってほしいのに、、、」末尾に

 

I want her to stay tonight.

Good morning to the World and Kanmon!

Yesterday morning, an elegant lady passed by.

She has both noble name and nice body.

Specially, volume of her body is top class,
among those who have passed this blue corridor.

I really want her stay one night here.

But she has never looked here back,
not even gave here a glance.

She seems to go somewhere else to stay the night.

Name of this beauty is:

dp01

“DIAMOND PRINCESS”
(Nationality: Great Britain, Body Length 290m)

dp02

I really want her to stay/moor here someday.

Good luck to our home port! We all believe you can do it.

Port Festa of a port with no big passenger ship mooring.
What a complete farce it is!

Thank you and you have a wonderful day, with your desire.

P.S. If you are very lucky, you can see such an awesome view,
that huge cruise ship goes through narrow channel of strait.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今晩とまっていってほしいのに、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今朝ここを優雅に通り過ぎていったのは、、、

名前はとっても高貴なのに、ナイスバディな彼女。

誰もが認めるボリューミーな容姿は、、、
ここを通る中では間違いなくトップクラス。

憧れの彼女に是非一晩停まっていってほしいけれど、、、

こちらの器が小さくて、身分不相応、魅力もないせいか、
振り返ることもなく、見向きすらされずに、、、

そのまま他(よそ)へ停まりに行ってしまったようです。

その美女の名前は、、、

dp01

“DIAMOND PRINCESS (ダイヤモンド・プリンセス)”
(イギリス船籍、全長290m)

dp02

いつかココにも停泊してくれるといいよなぁ。

頑張れ、我が母港「門司港」!
祭りも船の出入りがあってこそ。
それでは、どうぞ憧れの彼女と夢のような素敵な一日を!

P.S. もしスゴくツイているなら、画像のようなスゴい光景
(巨大な豪華客船が細い細い海峡をゆっくり進んでいく姿)
を泊まっていただくお部屋の窓から見ることができます。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

本物に触れる、、、真のやすらぎを得る! / With the real one, Get the real relaxation!

Japanese Title (邦題): 「本物に触れる、、、真のやすらぎを得る!」末尾に

 

With the real one, Get the real relaxation!

Good morning to the World and Kanmon!

We are proposing having flowers and greens close by.

However what I really propose is to put yourself in flowers and greens.

The wilder the better!

The wilder you go, the better you feel!

Please try to regain yourself, who is free and more energetic.

20min walk bring you to real nature.

wild01

There are plenty of real flowers and fresh greens.

wild02

They are waiting for you to come.

Thank you and you have a nice day, exciting just before full bloom.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

本物に触れる、、、真のやすらぎを得る!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

身近に花と緑をおく生活を推奨中ですが、、、

本当に勧めたいのは自分自身を真の花と緑の中におくことです。

野生であればあるほど、良い効果があります。

そう、野生に近づけば近づくほど、心により良い効果が現れます。

本来の自分自身を取り戻して、
より自然で自由なエネルギーで満たされてみてはいかがでしょう。

ココから20分も歩けば、真の自然の中です。

wild01

そこは野生のエネルギーで生き生きした花と緑とで溢れています。

wild02

それでは、どうぞ花咲く前のワクワクするような素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

キレイに花咲く準備しています! / Preparing Big Flowers bloom beautiful on time!

Japanese Title (邦題): 「キレイに花咲く準備しています!」末尾に

 

Preparing Big Flowers bloom beautiful on time!

Good morning to the World and Kanmon!

We are the guesthouse who propose life with flowers and greens.

Nowadays, that flowers are preparing to bloom.

Yes, the flowers were blooming very beautiful, when we opened this guesthouse last year.

ajisai01

We believe that they will be in perfect bloom on the time of anniversary event here.

Thank you and you have a nice day, exciting just before full bloom.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

キレイに花咲く準備しています!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

花と緑のある生活を提案中のゲストハウスです。

花といえば、あの花がまもなく咲き始めそうです。

そう、このゲストハウスがオープンした頃にキレイに咲いていた花。

ajisai01

きっと一周年記念のイベントに合わせて咲き揃ってくれるでしょう。

それでは、どうぞ花咲く前のワクワクするような素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ